Gezegden,

uitdrukkingen, gezegden en spreekswijzen

Zoek

11 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `koren`

  1. dat is koren op zijn molen (=hij zal dat meteen gebruiken als argument voor wat hij toch al wilde)
  2. geen koren zonder kaf (=tussen al het goeie zit altijd ook wel iets minder goeds)
  3. het kaf van het koren scheiden (=het waardevolle van het waardeloze scheiden)
  4. het koren van de molen zenden (=de klanten wegjagen - zichzelf benadelen)
  5. kaf onder het koren (=het minder goede onder het goede)
  6. Men vindt geen molenaar of hij at gestolen koren. (=Ieder zoekt zijn voordeel, ook al is het ten koste van anderen.)
  7. Wat de boer aan het koren verliest zal hij aan het spek wel terugvinden (=Waar iemand iets verliest zal iemand (anders) iets winnen)
  8. zijn koren/korentje groen eten (=zich geen zorgen maken om de toekomst, niet sparen. )
  9. zijn licht niet onder de korenmaat zetten (=meespreken, je mening geven en laten merken dat je er iets van weet)
  10. zijn zeis in een anders koren slaan (=stelen, zich in het werk van iemand anders bemoeien)
  11. Zodra het hek van de dam is lopen de varkens in het koren (=Een ramp komt voort uit roekeloosheid / Als er geen toezicht is springen kinderen of ondergeschikten uit de band)

Het dialectenwoordenboek kent 5 spreekwoorden met `koren`

  1. Overmeers: ne mangel kueuren (=een stel schoven koren)
  2. Zeeuws: das koren op zn meultje (=naar zijn zin)
  3. Huizers: Gien ouwe mórs vangen mót loës koren (=Een kenner laat zich niet beetnemen)
  4. Rillaars: koren pikken of afpikken (=Het graan op het veld handmatig van het veld afsnijden)
  5. Heldens: smerges um vief orre, kooren verslobberen,sigrette rauken,mer werke ho mer. (=Smorgens om vijf uur, koren op het veld platlopen, sigaretten roken maar werken ho maar.)

Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook: Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlanse vertalingen