7 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `kei`
- je kan geen kei het vel afstropen (=bij de arme valt niets te rapen)
- op de keien komen (=ontslagen worden)
- op de keien staan (=werkloos zijn)
- spelen om des keizers baard (=spelen om de eer)
- twisten om des keizers baard (=om kleinigheden ruzie maken)
- vechten om `s keizers baard (=vechten om niets)
- waar niets is verliest de keizer zijn recht (=van wie niets heeft, kan men niets vorderen)
19 dialectgezegden bevatten `kei`
- bommen: ' t Kèi mij ni bommen / ' t kèi mij ni schill' n (=Het kan mij niet schelen) (Lebbeeks)
- da' s kei brut (=iets supercool) (Heist-op-den-Berg)
- das kei weite weg / Weeg (=dat is heel ver weg) (Brabants)
- Des un kei lekker wééf (=Dat is een mooie dame) (eindhovens)
- ge keu gene kei 't vel afdoen (=van een arme kan je niets bekomen) (Knesselaars)
- ge kun ne kei 't vaal nie afstroapen (=wie niets heeft kan niets geven) (Sint-Niklaas)
- ge kun ne kei 't vaal nie afstropen (=die niet heeft kan niet geven) (Sint-Niklaas)
- ge kunt gièène kei vloan (=van iemand die niets heeft moet je niets verwachten) (Lichtervelds)
- Hoe giet it mei de kei (=Hoe gaat het met de koeien) (Fries)
- ich bin kei aon de pin (=ik ben doodop!!) (Budels)
- Ik jibeud jou kaulo hard (=Ik ga je kei hard slaan) (Eindhovense straattaal)
- kei (kai) (=heel erg (heel erg goed)) (Brabants)
- kei aan de hegk (=heel moe) (Weerts)
- keî aan de hêk (=heel erg moe) (Weerts)
- kei e vallinge (=ik ben verkouden) (Lochristis)
- kei mij vergete sloape (=ik heb mij overslapen) (Lovendegems)
- Ne kei keude 't vaal nie afstruëpen (=Wie niets heeft kan niets geven) (Lokers)
- pereld e kei e eaire (=speel eens een deuntje) (houthulst)
- Twa bre smitn! (=Het was kei grappig!) (West-Vlaams)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen