14 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `je heb`
- aan een touwtje hebben (=in zijn macht hebben)
- aan het lijntje hebben/houden (=aan de praat houden / beloven, maar steeds weer uitstellen)
- de wereld in een doosje hebben (=tevreden en gelukkig zijn met wat iemand heeft)
- een klein hartje hebben (=weinig durven/gauw bang zijn)
- geen heilige zo klein of hij wil zijn kaarsje hebben. (=mensen vertellen graag wat voor goeds ze hebben gedaan)
- heel wat in zijn mandje hebben (=veel geleerd hebben, veel weten)
- iemand aan het lijntje hebben (=meewerken met iemand)
- iets aan het handje hebben (=een beetje verkering hebben)
- je hebben en houwen verliezen (=alles wat iemand bezit kwijtraken)
- je hebt luxe paarden en werkpaarden (=niet iedereen heeft dezelfde positie, de een moet harder of zwaarder werken dan de ander)
- je hebt luxe paarden en werkpaarden. (=je hebt rijke en arme mensen)
- roei met de riemen die je hebt (=je moet werken met de middelen die men heeft)
- roeien met de riemen die je hebt (=je moet het doen met de middelen die je hebt.)
- ze niet allemaal (alle vijf) op een rijtje hebben (=niet bij zijn volle verstand zijn. (alle vijf = de zintuigen))
9 betekenissen bevatten `je heb`
- have en goed (verliezen) (=alles wat je hebt (verliezen))
- je laatste hemd aan hebben (=je hebt iets fout gedaan en er zal wat voor je zwaaien)
- een doodshemd heeft geen zakken. (=je hebt niets aan je geld als je dood bent)
- jij raapt nog geen stro van de aarde (=je hebt nog niets verwezenlijkt)
- je hebt luxe paarden en werkpaarden. (=je hebt rijke en arme mensen)
- roeien met de riemen die je hebt (=je moet het doen met de middelen die je hebt.)
- de boer eet vis als het spek op is (=je moet tevreden zijn met wat je hebt)
- spreek wat waar is, drink wat klaar is, eet wat gaar is. (=wees bescheiden en dankbaar voor wat je hebt)
- een kruimeltje is ook brood (=wees gelukkig met wat je hebt)
4 dialectgezegden bevatten `je heb`
- de soeter drif ow oaver de ves (=je heb geknoeit met sap op jouw kleren) (Diems)
- Dów haes eine kop als eine kloon, en dae steit dich zoeë sjoeën. (=je heb een hoofd als een clown en die staat je zo goed.) (tegels)
- je heb tog geen stront in je ooge (=iets niet gezien hebben) (Rotterdams)
- Vaal dood maot, leef ie nog? (=Dat is lang geleden dat ik je heb gezien) (Steenwijks)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen