Spreekwoorden met `en maken`

Zoek

16 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `en maken`

  1. benen maken (=(haastig) weggaan)
  2. bokkensprongen maken (=van het een op het ander springen - zotte sprongen maken)
  3. de kleren maken de man (=iemands kleding bepaalt het aanzien dat hij krijgt)
  4. een gehuurd paard en eigen sporen maken korte mijlen (=eigen bezit beschadigt men minder dan gekregen of gehuurd bezit)
  5. een gehuurd paard en eigen sporen maken korte mijlen. (=men is geneigd andermans spullen te misbruiken)
  6. er geen tekeningetje bij moeten maken (=het is overduidelijk)
  7. geen bokkensprongen kunnen maken (=weinig geld hebben om extra dingen te kunnen kopen)
  8. geen complimenten maken met (=niet ontzien, beslist optreden)
  9. iemand kunnen maken en breken (=de mogelijkheid hebben te beslissingen over iemands leven en dood en welbevinden)
  10. je uit de voeten maken (=maken dat men wegkomt)
  11. korte metten maken (=doortastend optreden)
  12. korte rekeningen maken lange vriendschappen. (=financiële geschillen moet je direct oplossen)
  13. kromme sprongen maken (=alle moeite doen om zich uit een situatie te redden)
  14. kunnen maken en breken (=er veel macht over hebben)
  15. stukken maken (=een grote indruk maken , veel kapot maken)
  16. vele handen maken licht werk (=als een karwei samen wordt opgepakt is het snel en gemakkelijk gedaan)

27 betekenissen bevatten `en maken`

  1. captie maken (=bezwaren/aanmerkingen maken)
  2. de mens wikt, maar God beschikt (=de mensen maken allerlei plannen, maar het is niet aan hen of dat ook gebeurt)
  3. aan hetzelfde euvel mank gaan (=dezelfde fouten maken als iemand anders)
  4. moeten kiezen of delen (=een (vervelende) keus moeten maken)
  5. je hart vasthouden (=ernstig zorgen maken, bang zijn dat het mis gaat)
  6. leergeld betalen (=fouten maken tijdens het leren)
  7. altijd de oude knecht blijven (=geen vorderingen maken (ook geen achteruitgang))
  8. wie dan leeft, wie dan zorgt (=geen zorgen maken over de toekomst)
  9. aan de strijkstok blijven hangen (=geld dat aan een goed doel wordt besteed verdwijnt voor een groot deel bij mensen die oneerlijke onkosten maken)
  10. de schapen scheren (=gemakkelijk grote winsten maken)
  11. elke dag heeft genoeg aan zijn eigen kwaad (=men moet zich niet zorgen maken over de toekomst)
  12. iets voor de boeg hebben (=nog werk te doen hebben. / Nog iets mee moeten maken)
  13. effen rekening maakt goede vrienden (=of anders: schulden maken vijanden)
  14. kromme gangen gaan (=omwegen maken, oneerlijk zijn)
  15. hou ouder, hoe gekker. (=ouderen maken zich minder druk om wat anderen van hen denken)
  16. doen is een ding. (=praten of plannen maken is gemakkelijk gedaan, daadwerkelijk actie ondernemen is veel moeilijker)
  17. ook een raspaard schijt als een karhengst. (=rangen en standen maken mensen niet meer of minder waard)
  18. naar het hoofd gooien/slingeren (=scherpe verwijten maken)
  19. spijkers op laag water zoeken (=uitermate achterdochtig zijn, onprettige opmerkingen maken over onbelangrijke zaken)
  20. bokkensprongen maken (=van het een op het ander springen - zotte sprongen maken)
  21. veel garen op zijn klos hebben (=veel te zeggen hebben - veel aanmerkingen maken)
  22. woorden zijn dwergen, daden zijn bergen (=woorden doen weinig, daden maken het verschil)
  23. je koren/korentje groen eten (=zich geen zorgen maken om de toekomst, niet sparen.)
  24. schampavie spelen (=zich heimelijk uit de voeten maken)
  25. de ring van gyges hebben (=zich onzichtbaar kunnen maken)
  26. de hakken laten zien (=zich uit de voeten maken)
  27. op de lat kopen (=zonder te betalen iets kopen en daarmee schulden maken)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen