Spreekwoorden met `dan`

Zoek


131 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `dan`

  1. acht is meer dan duizend (=voorzichtig zijn is het belangrijkste. (woordspeling: acht=`let op` niet `8`))
  2. als `t schip zinkt dan zinkt ook de lading (=als een zaak bankroet gaat, dan is men meestal ook alles kwijt)
  3. als de boeren niet meer klagen en de pastoors niet meer vragen, dan nadert het einde der dagen (=sommige mensen veranderen nooit)
  4. als de kalveren op het ijs dansen (=nooit)
  5. als de kat van honk is dansen de muizen op tafel (=als er geen toezicht is, doen de ondergeschikten hun zin)
  6. als het bier is in de man dan is de wijsheid in de kan (=van dronkaards verwacht men geen verstandige woorden)
  7. als het geen broertje is dan is het een zusje. (=het is één of het ander)
  8. als het hemd scheurt dan heeft het een gat (=wees niet vooraf al nodeloos bezorgd)
  9. als het niet gaat zoals het moet, dan moet het zoals het gaat (=als de ideale situatie niet haalbaar is, moet je je aanpassen aan de omstandigheden.)
  10. als je alles van tevoren wist, dan kwam je met een dubbeltje de wereld rond (=het heeft geen zin zich na afloop te beklagen over gebrek aan voorkennis. (Meestal in antwoord op klachten als `Als ik dat van tevoren geweten had.`))
  11. als je je pet ertegenaan gooit dan blijft hij hangen (=dat stukje verfwerk is niet erg vlak uitgevoerd)
  12. als je veel eet, dan ben je lelijk als je dood bent. (=waarschuwing tegen te veel eten.)
  13. als niet komt tot iet dan is het allemans verdriet (=een `parvenu` heeft dikwijls kapsones)
  14. beter blode Jan dan dode Jan (=het is beter zich laf blood te gedragen, dan te sterven, dood te zijn)
  15. beter blooie Piet dan dooie Piet (=beter een aarzelend iemand dan iemand die ondoordacht handelt)
  16. beter een blind paard dan een leeg halster. (=beter iets dan niets)
  17. beter één ezel voor de ploeg dan twee paarden op stal. (=kiezen voor zekerheid.)
  18. beter een goede buur dan een verre vriend (=vriendschap op afstand is minder waardevol)
  19. beter een half ei dan een lege dop (=beter iets dan helemaal niets)
  20. beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (=liever een beetje dan helemaal niets / kleine concrete resultaten zijn beter dan grootse plannen)
  21. beter ermee verlegen dan erom verlegen (=liever van iets te veel dan van iets te weinig hebben)
  22. beter hard geblazen dan de mond gebrand (=het is beter dat men zich inspant dan dat er door slordigheid of luiheid iets fout gaat)
  23. beter kleine meester dan grote knecht (=liever een bescheiden zelfstandige dan een grote knecht bij een baas)
  24. beter laat dan nooit (=het is beter dat iets een beetje te laat komt, dan dat het nooit gebeurt)
  25. beter onbegonnen dan ongeeindigd (=beter niet beginnen als men het niet kan afwerken)
  26. beter rapen aan eigen dis dan elders vlees of vis (=oost West thuis best)
  27. beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald (=je kan beter iets voortijdig stoppen dan doorgaan tot het helemaal verkeerd gaat)
  28. beter thuis rapen eten dan elders gebraad. (=thuis is het altijd nog het beste.)
  29. beter van een stad dan van een dorp (=beter dat een rijke betaalt dan een arme)
  30. daar steekt meer in dan een enkele panharing (=daar zit meer achter)
  31. dan is Leiden in last (=dan zijn er problemen!)
  32. dan moet de wal het schip maar keren (=als iemand niet vooraf rekening houdt met een naderend probleem, dan moet het probleem maar daadwerkelijk in volle omvang ontstaan, en dan alsnog worden opgelost)
  33. dan zijn we nergens (=dan is er geen oplossing)
  34. dan zwaait er wat (=dan dreigen zware repercussies)
  35. dank je de koekoek (=mij niet gezien!)
  36. dat is andere tabak dan kanaster (=dat is wat anders!)
  37. dat is makkelijker gezegd dan gedaan (=het valt in de praktijk nog niet mee)
  38. de beren zien dansen (=honger hebben)
  39. de centen dansen hem in de zak. (=hij kan niets sparen)
  40. de dans om het gouden kalf (=de strijd om rijk te worden)
  41. de dans ontspringen (=niet in het onheil betrokken worden)
  42. de muizen dansen in het spek. (=er is welvaart)
  43. de natuur is sterker dan de leer (=datgene wat aangeleerd is wordt gauw vergeten)
  44. de pen is machtiger dan het zwaard (=woorden kunnen meer teweeg brengen dan wapens)
  45. de poppen aan het dansen (=de ruzie of problemen kunnen beginnen)
  46. denkt aleer gij doende zijt en doende denkt dan nog. (Guido Gezelle) (=maak een plan alvorens ergens aan te beginnen, en stel tijdens de activiteit het plan bij indien nodig)
  47. doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg. (=blijf vooral normaal doen)
  48. een goede buur is beter dan een verre vriend (=een goede buur kan je beter helpen dan een verre vriend)
  49. een goede naam is beter dan olie (=een goede naam (reputatie) is beter dan veel geld (olie) bezitten)
  50. een ketting is niet sterker dan de zwakste schakel (=het geheel is maar zo sterk als het zwakste onderdeel)

144 betekenissen bevatten `dan`

  1. naar iemands pijpen dansen (=(onderdanig) alles doen wat iemand vraagt)
  2. met de vork schrijven (=afzetten, meer kosten rekenen dan werkelijk gemaakt)
  3. komt men over de hond, dan komt men over de staart (=als de grootste moeilijkheden overwonnen zijn, dan komt de rest vanzelf)
  4. als `t schip zinkt dan zinkt ook de lading (=als een zaak bankroet gaat, dan is men meestal ook alles kwijt)
  5. buiten zijn rekening gaan. (=als het anders loopt dan verwacht)
  6. dan moet de wal het schip maar keren (=als iemand niet vooraf rekening houdt met een naderend probleem, dan moet het probleem maar daadwerkelijk in volle omvang ontstaan, en dan alsnog worden opgelost)
  7. botten blijven platvis (=als je dom bent dan blijf je dat)
  8. wie appelen vaart, die appelen eet (=als je handelt in bepaalde goederen, dan zul je deze zelf waarschijnlijk ook gebruiken. / Iemand die bepaalde werkzaamheden voor een ander moet verrichten, geniet daar doorgaans zelf ook van)
  9. waar een wil is is een weg (=als je iets echt wilt, dan zul je ook slagen /de weg vinden naar je doel)
  10. een man een man, een woord een woord (=als je iets hebt beloofd, dan moet je je daar ook aan houden)
  11. hoop doet leven (=als je kan hopen op betere tijden, dan krijg je toch weer levenslust / zo lang je nog hoop hebt zijn er ook nog mogelijkheden)
  12. gedeelde smart is halve smart (=als je over problemen praat, dan kan je het makkelijker verwerken / door de problemen/ellende van een ander is het gemakkelijker de eigen problemen/ellende te dragen)
  13. wie geeft wat hij heeft, is waard dat hij leeft (=als je zoveel geeft zoveel je kunt, dan kan niemand je iets verwijten)
  14. een gegeven paard mag men niet in de bek kijken. (=als men een geschenk krijgt, dan moet men niet zoeken of er hier of daar wat aan mankeert.)
  15. haar wil is wet (=als wat zij wil niet gebeurt, dan ontstaan er grote conflicten)
  16. de pastoor gaat voor en de dominee loopt met hem mee (=altijd eerst de machtige mensen, dan de mindere mens)
  17. uit de toon vallen (=anders zijn dan de anderen)
  18. heeft de duivel het paard gegeten, dan neemt hij de toom ook nog. (=ben je eenmaal in de macht van slechte mensen, dan wordt het alleen maar erger)
  19. heeft de duivel `t paard gegeten, dan neemt hij de toom ook nog. (=ben je eenmaal in handen van slechte mensen gevallen, dan verlies je alles.)
  20. beter van een stad dan van een dorp (=beter dat een rijke betaalt dan een arme)
  21. beter blooie Piet dan dooie Piet (=beter een aarzelend iemand dan iemand die ondoordacht handelt)
  22. beter een half ei dan een lege dop (=beter iets dan helemaal niets)
  23. beter een blind paard dan een leeg halster. (=beter iets dan niets)
  24. goed uit de verf komen (=beter tot uiting komen of succesvoller zijn dan verwacht.)
  25. waar er twee ruilen moet er een huilen (=bij het ruilen is de een altijd beter af dan de ander)
  26. dan zwaait er wat (=dan dreigen zware repercussies)
  27. dan zijn we nergens (=dan is er geen oplossing)
  28. dan is Leiden in last (=dan zijn er problemen!)
  29. je zegeningen tellen (=dankbaar zijn voor wat men heeft.)
  30. dat is een paal onder water (=dat brengt meer nadeel dan voordeel)
  31. dat moet je niet uitpoetsen/uitvlakken (=dat is ernstiger dan het lijkt)
  32. vreemde ogen dwingen (=de ogen van een vreemde heeft meer invloed op je dan van een bekende)
  33. het lieve leventje gaande (=de ruzie begonnen - de poppen aan het dansen)
  34. de tijd kent geen genade (=de tijd gaat sneller voorbij dan je denkt)
  35. de beste stuurlui staan aan wal (=de toeschouwers kunnen het altijd beter dan de uitvoerders)
  36. de raven zullen het uitbrengen (=de waarheid komt hoe dan ook aan het licht)
  37. voorzichtigheid is de moeder der wijsheid (=doe het voorzichtig, dan komt er geen schade)
  38. men vangt meer vliegen met honing/stroop dan met azijn (=door vriendelijk te zijn bereik je meer bij iemand dan met lelijke woorden)
  39. de derde man brengt de spraak aan (=drie hebben gemakkelijker een gesprek dan twee)
  40. met een rode letter aangetekend staan (=duidelijk vermeld , zodanig dat het zeker niet vergeten wordt)
  41. voor het inkoppen hebben (=een eenvoudige kans om in een discussie een punt te maken dankzij een voorzet van een ander)
  42. een goede buur is beter dan een verre vriend (=een goede buur kan je beter helpen dan een verre vriend)
  43. een goede haan kraait nog wel eens weer. (=een goede leider waarschuwt meer dan eens)
  44. een goede naam is beter dan olie (=een goede naam (reputatie) is beter dan veel geld (olie) bezitten)
  45. goede naam is beter dan goede olie (=een goede reputatie is beter dan veel geld)
  46. een vriendelijk gezicht brengt overal licht (=een vrolijk persoon weet vaak meer te bereiken dan een nors persoon)
  47. je woorden kauwen (=eerst nadenken en dan pas spreken)
  48. een gehuurd paard en eigen sporen maken korte mijlen (=eigen bezit beschadigt men minder dan gekregen of gehuurd bezit)
  49. er schuilt iets achter (=er is meer aan de hand dan op het eerste gezicht lijkt.)
  50. bij de vleet (=er is meer dan voldoende van (vleet was vroeger een groot visnet))

50 dialectgezegden bevatten `dan`

  1. Eine lieëlke frit is nog baeter es eine slechten aerpel! (=Een onsmakelijke friet is nog beter dan een slechte aardappel.) (Kinroois)
  2. Eerst lere, dan kinne en dan de priis winne (=Eerst leren, dan kunnen en dan de prijs winnen) (Bildts)
  3. Nae is niks anges es 't teengegestèldje van Jao! (=Neen is niets anders dan het tegengestelde van ja!) (Kinroois)
  4. `ha ich gistere hee gefrèète, dan zo ich heië besseme sjijte` (=Had ik dit, dan zou ik...(gezegde)) (Genker)
  5. `ich zal toeris goeën zègge dat Zjef heië nie thinnis ès, dan kan d'ne jóng dieëzen achtere no tous koeëme` (=`Ik zal bij u thuis gaan zeggen dat Jef vandaag niet bij hem thuis is, dan kan uw kind namiddag naar thuis komen.`) (Genker)
  6. `zöllie verdiene meer òn jöllie as göllie òn höllie.` (=`zij verdienen meer aan jullie dan jullie aan hen`.) (Tilburgs)
  7. ' ès rapper gezaach dan gedoeën (=het is sneller gezegd dan gedaan) (Munsterbilzen - Minsters)
  8. ''kek mar uit mee oew gek bakkes, dolluk sloi ut klokske van Rome en dan blijvet zo ston'' (=Bekken trekken) (Waalwijks)
  9. 'as één kou de start oplicht, dan sjijte ze allemool. (='als één koe de staart oplicht, ...') (Genker)
  10. 'iët dan de kroaën goabm (=Snikheet) (Evergems)
  11. 'k ben toch niet agtelijk , 'k ben toch niet besodemieterd, of wel dan (=ik ben toch niet gek) (Utrechts)
  12. 'k loate voar'n ... (=ik heb het dan nog niet eens over ...) (Wevelgems)
  13. 'k zeg maar niks / antwoord: / Maor God hoort ju bromme . (=ik zeg maar niets.. en dan antwoordt de ander: (maar je denkt het er het jouw van)) (Utrechts)
  14. 'k zien liever heur iele dan heur tiëne (=Ik zie ze liever gaan dan komen) (Antwerps)
  15. 'n ons gelök is mieër waerd as 'ne kilo verstând (=geluk is soms meer waard dan verstand) (Weerts)
  16. 'n vleegende krauw vunk mië dan ein zittende (=iemand die op veel plaatsen komt, krijgt meestal ook vanalles) (Steins)
  17. 's Mérges zèk de boer : de hoes nie te joëge of te drijve, ve zulle gemêkkelek gedoën krijge.s' Oëves zekter dan : Ver hoeve nimei te jöëge of te drijve, ve zulle toch nimei gedoën krijge (=nooit laten opjutten!) (Bilzers)
  18. 't e fooëdr' of da 'k peidege (=het is verder dan ik dacht) (Waregems)
  19. 't es tegen zèen kerre (=het loopt anders dan verwacht) (Wichels)
  20. 't geld blift ien de wereld, wij goan d'r uut (=men heeft geld nodig maar niet meer dan nodig) (Westerkwartiers)
  21. 't hemd is noader dan 'e rok (=eerst je eigen familie helpen, daarna pas anderen) (Westerkwartiers)
  22. 't is beder te geev'm dan te ontvang'n (=men kan beter hulp geven dan hulp nodig hebben) (Westerkwartiers)
  23. 't is betaalt me e Deiremonds miljoen (=Het heeft minder waarde dan het lijkt) (Dendermonds)
  24. 't is naarg'ns beder as thuus (='t is nergens beter dan thuis) (Westerkwartiers)
  25. 't is naarg'ns beder as tuus (=het is nergens beter dan thuis) (Westerkwartiers)
  26. 't is ne sjoefeljeir (=iemand die niets anders doet dan iets kopen en het terug verkopen) (Sint-Niklaas)
  27. 't is zijnen auver nie weirt (=het rendeert niet, het kost meer dan het opbrengt, het is zijn haver niet waard) (Lokers)
  28. 't ken beder van 'e stad as van 't dörp (='t kan beter van een rijke dan van een arme) (Westerkwartiers)
  29. 't leste stroeiken oit tak trekken (=ergens langer blijven dan nodig) (Buggenhouts)
  30. 't wordt buug'n of barst'n (=we zetten hoe dan ook door) (Westerkwartiers)
  31. 't zal deurgoan, al moet de onnerste steen ok boov'm komm'm (=het moet hoe dan ook gebeuren) (Westerkwartiers)
  32. 'tès ammel get, zaag Bet, en ze hoch twei jing on één T. (=het is beter op iemand dan op niemand te moeten wachten) (Munsterbilzen - Minsters)
  33. ’t Es beedre ien luis in de panne dan gien vet! (=Beter iets klein dan helemaal niets.) (Evergems)
  34. " t'Is druk in de Spuistraat" (=Deze uitdrukking staat voor algemene drukte, waar dan ook) (Dordts)
  35. "Vuile plékke, Neuske trékken" en dit werd dan ook daadwerkelijk gedaan (=Over vlekken maken) (Lokers)
  36. ' T duurt ekkes moar dan hedde ok wa!! (=Goed werk heeft tijd nodig.) (Bosch)
  37. ' t hemd is noader dan ' e rok (=familie gaat voor vreemden) (Westerkwartiers)
  38. ' t is aans as aans (='t is anders dan andere keren) (Westerkwartiers)
  39. ' t is beeter droenke zien of zot, ' t deurt zolange nieë (=liever dronken dan gek) (Veurns)
  40. ' t liekt meer dan ' t is (=het lijkt meer dan het is) (Westerkwartiers)
  41. A dj'oeg ni vuugt, ... (=Als je niet braaf bent, dan ...) (Walshoutems)
  42. a és geléik getroutj (=hij is dan toch getrouwd) (Meers)
  43. a ge da us wit dan gut da perke wel an (=als je dat eens wist dan gaat het lampje wel branden) (Wijchens)
  44. A is grutter as moâ (=Hij is groter dan ik) (Mechels (BE))
  45. a-ge-r nie meej schreuwe most, dan most te-r meej laage (=als je er niet mee huilen moest, dan moest je er mee lachen) (Tilburgs)
  46. a'j doot wa'j könt wat zeur iej dan nog (=je kunt niet meer doen dan je best, dus wat maak je je druk) (Twents)
  47. A'j n vearkn veuroet wilt loatn loopn dan mö'j um an n stert trekn. (=Aktie is reaktie) (Twents)
  48. A'j ow waart veur't aoverdeudige , dan hol i'j genog veur't neudige. (=Overdaad) (Achterhoeks)
  49. a'k noar oew kieke, en ieje noar mi-j, dan kieke wi-j mekare an. (=elkaar aankijken) (Vechtdals)
  50. à'k oe dan zà'k oe (=als ik je te pakken krijg dan zal ik je) (Betuws)




Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen