7 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `Dat zijn`
- Dat zijn aambeien met slagroom (=dat heeft niets met elkaar te maken)
- Dat zijn de Alfa en de Omega. (=dat is het begin en het einde.)
- Dat zijn twaalf eieren en dertien kuikens. (=een meevaller)
- Dat zijn ze niet die `t Wilhelmus blazen (=dat zijn onze vrienden niet)
- eten dat je zweet en werken dat je het koud krijgt, Dat zijn de waren. (=slecht personeel. Uit de tijd dat meiden en knechts bij de boer in de kost waren.)
- het dunkt elke uil Dat zijn jong een valke is. (=iedereen is trots op zijn kinderen)
- ieder meent Dat zijn eigen pak het zwaarst is. (=mensen overdrijven hun eigen moeilijkheden in vergelijking met die van anderen)
Eén betekenis bevat `Dat zijn`
- dat zijn ze niet die `t Wilhelmus blazen (=Dat zijn onze vrienden niet)
36 dialectgezegden bevatten `Dat zijn`
- 't Stikt 'r de moord van. (=Dat zijn er best veel.) (Baronies)
- Dá bin mae zéhhende woorden (zuid-Beveland) (=Dat zijn maar geruchten) (Zeeuws)
- Da gaddau ni aan! (=Dat zijn je zaken niet!) (Mechels (BE))
- da zé fantelatieren (=Dat zijn bijkomstigheden, onbelangrijke dingen) (Sint-Niklaas)
- da zèn a zouken nie (=Dat zijn je zaken niet) (Meers)
- da zen kosten oept staarfhois (=Dat zijn nutteloze uitgaven) (Antwerps)
- da zen krabbers (=Dat zijn mislukkelingen) (Herentals)
- Da zen truuke van liepe charel (=Dat zijn uitvluchten) (Mechels (BE))
- daaj konste opte vingers van één hand tülle (=Dat zijn er niet veel) (Munsterbilzen - Minsters)
- das aa nest (=Dat zijn oude spullen) (Sint-Niklaas)
- dat benn'n duvelskunst'n (=Dat zijn toverkunsten) (Westerkwartiers)
- dat benn'n indioaneverhoal'n (=Dat zijn fantasieverhalen) (Westerkwartiers)
- dat benn' n beeld' n uut mien kienerjoar' n (=Dat zijn foto's uit mijn kindertijd) (Westerkwartiers)
- dat ès ën heil kèt jing (=Dat zijn veel kindjes) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat hangt as lös zaand an mekoar (=Dat zijn allemaal eenlingen) (Westerkwartiers)
- dat zien ollemaale koenten (=Dat zijn allemaal fabeltjes) (Veurns)
- dat zien sleeg (=Dat zijn klappen) (Mestreechs)
- Dat zijn nog-àl lappen (=dat is toch wel erg) (Sinnekloases en niekaarks)
- dat zin mich toch vaegers (=Dat zijn me toch kwajongens) (Munsterbilzen - Minsters)
- Daur edde gaa gieën affeire mee (=Dat zijn uw zaken niet) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- de doagn goan moar opn en toe (=Dat zijn de winterdagen) (Knesselaars)
- Deh is unne klocht gaenze op diejen kamp (=Dat zijn veel ganzen op dat weiland) (Ewijk (Euiwwiks))
- det zeen gemaakdje moekes (=Dat zijn smoesjes, uitvluchten) (Weerts)
- det zien maar gemakte menkes (=Dat zijn maar uitvluchten) (Tegels)
- die wiet'n 't verschil niet tuss'n dien'nt en mien'nt (=Dat zijn dieven) (Westerkwartiers)
- doar edde giën affaire mè (=Dat zijn je zaken niet) (Antwerps)
- doeër de rook zoegter zen eege nog nimei (=de cafébaas was het zat Dat zijn klanten binnen wilden roken) (Munsterbilzen - Minsters)
- does normaol koekert (=Iemand er ernstig op wijzen Dat zijn gedrag raar is) (Tilburgs)
- dor edde gè geen afjeiren mee (=Dat zijn uw zaken niet) (Sint-Niklaas)
- dor edde gè niet mé te moaken!, dor edde geen affjeire mee! (=Dat zijn uw zaken niet!) (Sint-Niklaas)
- gaile zet zeikest van de vosseplaain (alias de Basteleusstraat waar vroeger veel bewoners van de Brussels oude markt kwamen wonen) (=Dat zijn bedriegers, leugenaars) (Zuuns)
- mën aure toeten aon de linkerkant (=Dat zijn pure leugens) (Munsterbilzen - Minsters)
- oh, dat binnen feine / fijne minsen, dat binnen wel oardige luijen, dor kuye wel mie worren. (woorden op -ijn zijn allemaal! leenwoorden en worden uitgesproken als in Piet heyn, fein -geen leenwoord- heeft andere klank en iets andere betekenis dan fijn) (=Dat zijn aardige lui hoor) (Urkers)
- tsloeg vaajf vër twelf (=de horlogemaker ziet Dat zijn tijd voorbij is) (Munsterbilzen - Minsters)
- Twieë achterein det zeen t'r driej ofwaal twelf! (=twee achter mekaar Dat zijn er drie) (Kinroois)
- vër daaj ès niks te zwaur of te heet (=Dat zijn dieven !) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen