Eén spreekwoord bevat `zenen`
- de verzenen tegen de prikkels slaan (=zich verzetten tegen iets wat niet tegen te gaan is)
50 dialectgezegden bevatten `zenen`
- 'k em zenen (=Ik ben zenuwachtig) (Ninoofs)
- à eet e stik in zenen gillée, meulen (=hij is dronken) (Meers)
- A ei det oeg in zenen bol (=Hij is verwaand) (Mechels (BE))
- aatër zënen troeëg autkoeëme (=geen manieren hebben) (Munsterbilzen - Minsters)
- aet zënën troeëg ës lieëg ! (=eet je bord leeg !) (Munsterbilzen - Minsters)
- aste zelf biëls hoesset zenen hond nie te kommendiëre (=hou je bevelen voor je zelf) (Bilzers)
- aut zënen daum zauke (=zomaar verzinnen) (Munsterbilzen - Minsters)
- aut zenen daum zauke (=ter plaatse uitdenken) (Bilzers)
- aut zenen daum zauke (=verzinnen) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae goeng nogal ës zënen allée (=die was snel weg !) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae hèt goesting tot èn zënen dikke tein (=die hunkert naar....) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae hilt zënen tetter geen sëkon (=hij kan geen momentje zwijgen) (Munsterbilzen - Minsters)
- das knatsgesjieëte zënën aaë (=hij is zijns vaders gelijke !) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat hèt zenen tijd gehad (=dat is uit de mode) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat it géë braut, zinne!
pak zenen tijd mèr (=dat moet niet onmiddellijk, hoor!) (Bilzers)
- de moes nie zenen heile autbemmel vertëlle (=je moet niet alles vertellen) (Munsterbilzen - Minsters)
- de moes zënën heile autbennël nie vërtëllë (=je moet niet alles in detail vertellen) (Munsterbilzen - Minsters)
- de stees oppe goed blaedsje bij zenen iëverste (=je bent gewaardeerd door je baas) (Bilzers)
- de zos nogal zënen allee goên (=je zou nogal een postje pakken) (Munsterbilzen - Minsters)
- den ene zënen daud, èsten aandre ze braud (=er zijn altijd lijkenpikkers) (Munsterbilzen - Minsters)
- des te baeter daste de minse leirs kinne, deste liever zieste zenen hond.... (=zo trouw als een hond) (Munsterbilzen - Minsters)
- dich kons nogal ës van zënen tak maoke (=gij doet nogal eens lelijke uitvallen) (Munsterbilzen - Minsters)
- dieën ijt hoar oep zen tande; das ne specioal, dië lot ni op zenen kop schijte (zitte ), tes ginne sumpele (=het is geen gemakkelijke persoon) (Diesters)
- e goed vérke it zenen troëg aut (=fatsoenlijke mensen eten uit beleefdheid hun telloor leeg) (Bilzers)
- emet in zenen ijge vinger gesneeë; et zen eige de koord omgedoan; ij zit me de gebakke pijre (=hij heeft het aan zichzelf te danken) (Diesters)
- èn de fleur van zenen aae daog (=een jong oudje) (Munsterbilzen - Minsters)
- èn zenen aën daog (=op zijn oude dag) (Bilzers)
- èn zënen tram kraupe (=in bed kruipen) (Munsterbilzen - Minsters)
- ët aoën zënen tram hëbbe (=het zitten hebben, pech hebben) (Munsterbilzen - Minsters)
- gekotst en gesjiëte zenen aaë (=helemaal zijn vader) (Munsterbilzen - Minsters)
- get aut zënen daum zauke (=iets verzinnen) (Munsterbilzen - Minsters)
- haach zënën tetter en zwijg (=mond dicht !) (Munsterbilzen - Minsters)
- haag haan en viet werm, vël moëtëg zënen derm, zet geregeld zën poët van aatër oëpe...dan kan den dëktaur noë de kl... lope (=hou je warm, eet niet teveel, zorg dat je goed afgaat..dan is de dokter overbodig) (Munsterbilzen - Minsters)
- hae kintet aut zenen daum (ze daajmpke) (=hij heeft het van buiten geleerd) (Munsterbilzen - Minsters)
- hae snak noë zenen ojem (=hij heeft ademhalingsnood) (Munsterbilzen - Minsters)
- hennig van zënen tak maoke (=goed tekeer gaan) (Munsterbilzen - Minsters)
- hij krêeg staantepeej gedaon toen ie van zenen baos geschoept hò. (=hij werd op staande voet ontslagen toen hij van zijn baas gestolen had.) (Tilburgs)
- ich heirde et al on zenen ojem (=ik had het al rap door!) (Munsterbilzen - Minsters)
- Ieëlken heilige hèt zënen daog ! (=alles op zijn tijd !) (Munsterbilzen - Minsters)
- ielëk op zënen tijd, ès niks te vieël (=wacht je beurt af !) (Munsterbilzen - Minsters)
- ielek op zenen toer (és niks te viël) (=rustig aan!) (Bilzers)
- ielek op zenen toer és niks teviël (=rustig aan, één voor één, aub) (Bilzers)
- ielëk op zenen toer ès niks teviël (=elk op zijn beurt zou mooi zijn) (Munsterbilzen - Minsters)
- iëlëk op zënen toer ès niks teviël (=iedereen moet meehelpen) (Munsterbilzen - Minsters)
- iemed aut zenen dreem haole (=iemand de waarheid zeggen) (Bilzers)
- iemëd op zënen dievël gaeve (=iemand tegen zijn voeten geven) (Munsterbilzen - Minsters)
- iemed van zënen apropo bringe (=iemand in de war brengen) (Munsterbilzen - Minsters)
- iemes tiëge zenen inkpot stampe totterv vanzelf begint te sjrijve (=iemand tegen zijn gat stampen tot hij van pijn over de grond kruipt) (Munsterbilzen - Minsters)
- kaer zenen eege stal aut (=keer voor je eigen deur) (Munsterbilzen - Minsters)
- kommendiër zenen hond mér en biël zelf (=ik laat me niets opleggen) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen