3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `niet alles`
- je mag wel alles eten, maar niet alles weten. (=ik hoef je niet alles te vertellen.)
- weet wat je zegt, maar zeg niet alles wat je weet (=wees voorzichtig met woorden en je informatie)
- wie zijn pap gemorst heeft kan niet alles weer oprapen (=schade kan nooit geheel worden goedgemaakt)
11 betekenissen bevatten `niet alles`
- eén kwade dag maakt de winter niet. (=als iets verkeerd gaat, hoeft nog niet alles verkeerd te gaan.)
- zo lang er leven is, is er hoop (=hoe slecht het ook staat, zolang nog niet alles verloren is, kan alles nog goed komen)
- je mag wel alles eten, maar niet alles weten. (=ik hoef je niet alles te vertellen.)
- allemans neus is geen kapstok. (=je moet niet alles aan iedereen vertellen.)
- er blijft veel aan maat en strijkstok hangen (=lang niet alles komt op zijn plaats terecht)
- alle vis is geen bakvis (=niet alles is even dienstig (of handelbaar of lekker))
- alle havens schutten geen wind (=niet alles levert een voordeel op)
- ik ben Sinterklaas niet (=niet alles voor niks doen)
- de krant brengt de leugens in het land. (=niet alles wat de media schrijft klopt.)
- alle hout is geen timmerhout (=niet iedereen beschikt over dezelfde kwaliteiten / niet alles is van voldoende kwaliteit)
- alle scheuten zijn geen rozen. (=uiterlijk bedriegt; niet alles is van hoge kwaliteit.)
50 dialectgezegden bevatten `niet alles`
- 'k Em gien oege oep me gat zenne! (=Ik kan niet alles gezien hebben!) (Mechels (BE))
- 'k em gin oejge oep ma gat! (=ik kan niet alles zien!) (Antwerps)
- 'T is e blièvege (=Ze eet niet alles op) (Poperings)
- 't is nie ol evangelie dat de paster prikt (=je moet niet alles geloven dat ze zeggen) (Veurns)
- 't is nie ol gin goed dat blienkt, en slicht da stienkt! (=niet alles wat blinkt is goud, en niet alles wat stinkt is slecht.) (Veurns)
- 't is niet alles gold wat d'r blinkt (=niet alles is zo goed als het lijkt) (Westerkwartiers)
- ' kè geen ogen op minne rug zulle (=ik kan niet alles zien) (Sint-Niklaas)
- aanes maok ich tich get aanester wijs (=je moet niet alles van me aannemen) (Munsterbilzen - Minsters)
- alles wènt behaave tiëgewent (=niet alles went) (Munsterbilzen - Minsters)
- Aste mich nie geleefs, dan maok ich tich get aanester wijs. (=Je moet niet alles geloven wat ik zeg!) (Munsterbilzen - Minsters)
- d'r benn'n meer hondjes die Fikkie hiet'n (=het blijkt dat niet alles hetzelfde is) (Westerkwartiers)
- Dae alles van te veure wis, ging ligge veurdet hae veel (=Het is maar goed dat je niet alles van tevoren weet) (Weerts)
- dae huit zich get oet ziene nek (=Die kun je niet alles geloven) (Steins)
- de bès nie Gus Vandael (=de stadsomroeper) mèt z'n krèèmtoet (=je moet niet alles rondbazuinen) (Bilzers)
- de cent'n groei'n mij niet op 'e rug (=ik kan niet alles zo maar kopen) (Westerkwartiers)
- de cent'n groei'n mij niet op 'e rug! (=je kunt van mij niet alles verlangen!) (Westerkwartiers)
- De kins d' n aezel waal nao de baek leie maar um doon zoèpe kanste neet (=Domme mensen kan men niet alles leren) (Venloos)
- de mësiëre kump tich al tiëge aoën de viërdiër (=je hoeft nog niet alles gezien te hebben om te zien hoe groot de miserie is) (Munsterbilzen - Minsters)
- de moes nie alles op dezelfde hoop goeje (=niet alles is wat het schijnt) (Munsterbilzen - Minsters)
- de moes nie zenen heile autbemmel vertëlle (=je moet niet alles vertellen) (Munsterbilzen - Minsters)
- de moes tich nie autdoen vër daste gees sloëpe (=als je nog niet op sterven ligt, moet je nog niet alles wegschenken) (Munsterbilzen - Minsters)
- de moes zënën heile autbennël nie vërtëllë (=je moet niet alles in detail vertellen) (Munsterbilzen - Minsters)
- De S ès ook mèr een kroem lètter (=niet alles is voorspelbaar) (Munsterbilzen - Minsters)
- De stomste boren bouwen de diekste petatten (=Slim zijn is ook niet alles) (Sevenums)
- de verroader slept niet (=je kunt niet alles overal zeggen) (Westerkwartiers)
- Èfkes wachte, ik kan nie hèkse! (=Wacht even, ik kan niet alles tegelijk!) (Helenaveens)
- gae mótj 'm neet alles aan zien naas hânge (=je moet iemand niet alles vertellen) (Weerts)
- ge hoeft nè alles oet de bus te bloazen (=je hoeft niet alles te verklappen) (Budels)
- ge ku gièèn peîrd te loîpe beslaon (=je kunt niet alles tegelijk doen) (kortemarks)
- Ge mot nie alles geloave wa ze schrijven (=Je moet niet alles geloven wat ze schrijven) (Werkendams)
- Geluiftj neet alles waat dj'r huuertj en zèktj neet alles waat dj'r dinktj! (=Geloof niet alles wat je hoort en zeg niet alles wat je denkt!) (Kinroois)
- hij het 'n klokje luud'n heurd moar wiet niet woar de klebel hangt (=hij weet niet alles daaromtrent) (Westerkwartiers)
- hij is wel goed moar niet gek (=je kunt niet alles van hem vragen) (Westerkwartiers)
- hochste wir graute ooge mér ne kleene mond (=je hebt niet alles opgegeten) (Munsterbilzen - Minsters)
- ich bèn waol goed mèr nie gek (=ik kan veel verdragen, maar niet alles) (Munsterbilzen - Minsters)
- ich hüb ook mér twei haendjes (=ik kan niet alles tegelijk doen) (Bilzers)
- ich höb mér één aur on ielke kant (=ik kan ook niet alles weten) (Munsterbilzen - Minsters)
- Ie moet je niet eerder oettrekken dan aj hen berre gaot. (=Geef niet alles weg als je nog leeft) (Drents)
- ik ken gien iezer met hand'n breek'n (=ik kan niet alles tegelijk) (Westerkwartiers)
- Ik kin nait heksen! (=Ik kan niet alles tegelijk!) (Gronings)
- je ku nie olles èn, veele butter en een vette moarte (=Je kunt niet alles hebben) (Veurns)
- je kunt nie ol en, veel geld en e schoîn wuuf (=je kunt niet alles hebben) (kortemarks)
- je kunt niet olles en, e schoîn wuuf en veel geld (=je kunt niet alles hebben) (Lichtervelds)
- je moet'n zoveul geev'm da j' geev'm kenn'n bliev'm (=geven is goed, maar geef niet alles weg) (Westerkwartiers)
- ken nait heks`n (=ik kan niet alles tegelijk) (Hogelandsters)
- kleed dij niet uut veurdas' t noar berre gijst (=geef niet alles bij voorbaat al weg) (Westerkwartiers)
- leev´m en leev´m loat´n (=men moet niet alles willen bezitten) (Westerkwartiers)
- men het niet alles veur 't zegg'n (=men kan niet alles zelf beslissen) (Westerkwartiers)
- neet alle huit is sjrienwurkershuit (=niet alles is evenveel waard) (Opglabbeeks)
- nie alle gras is ooigras (=niet alles is zo mooi als het lijkt) (Oudenbosch)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen