2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `job`
- job krijgt op zijn kop (=kaartspel: als klaveren heer wordt afgetroefd)
- zo arm als job (=niets meer hebben)
16 dialectgezegden bevatten `job`
- 't es on zè lijf gegoten (=het kledingstuk is de juiste maat, de job past hem volledig) (Meers)
- As met Sunt Jan de lindebomen bluit, hej de rogge riep met Sunt job (=Boerenwijsheid) (Drents)
- dae hèt gene roje op zën kl...... (=die is zo arm als job) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae hét gene rotte knab op zën miële (=die is totaal blut -hij is zo arm als job) (Munsterbilzen - Minsters)
- gin hem aon zun lijf (=Zo arm als job) (Gastels)
- Hae is zoo erm wie ein kirkloes (=Zo arm als job) (Sittards)
- hij hee giene noagel om in zijn gat te kraun (=hij is zo arm als job) (Vels)
- hij is zo aarm as job (=hij heeft al zijn geld verspeeld) (Westerkwartiers)
- hij zat doar as job op 'e misbult (=hij zat daar verdrietig voor zich uit te staren) (Westerkwartiers)
- J' ee gienen noagel om aan z' n gat te scharten (=Zo arm als job) (Hansbeeks)
- mèt Sint job paote ze de boeëne hals äöver kop, en dae neet anges kan dae paotj ze mèt Sint Jan (=vanaf begin mei kunnen bonen gepoot worden (naamdag Sint job op 10 mei), uiterlijk eind juni kun je de laatste oogst bonen zaaien (naamdag Sint Jan op 24 juni)) (Heitsers)
- wel ien ' t schip zit moet voar' n (=je moet je inzetten voor je job) (Westerkwartiers)
- wordt gezegd tegen iemand waarvan men denkt dat hij geen deftige job zal vinden (=wa gaade later worden strontraper achter den trein) (Ursels)
- ze is zo aarm as job (=zij heeft geen cent te besteden) (Westerkwartiers)
- zoe érm assen laus opne kletskop (=zo arm als job) (Bilzers)
- Zoo kaal wie ein loes (=Zo arm als job) (Sittards)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen