2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `je mag`
- je mag wel alles eten, maar niet alles weten. (=ik hoef je niet alles te vertellen.)
- je mag wel ergens anders honger krijgen, als je thuis maar komt eten. (=een getrouwde man mag wel met knappe meisjes flirten, daar moet het bij blijven.)
4 betekenissen bevatten `je mag`
- daar kan je gif op innemen (=je mag er zeker van zijn dat het gaat gebeuren)
- op twee oren slapen (=je mag gerust zijn)
- blijf aan jouw kantje (=je mag hem niet aanraken, hij is niet aanspreekbaar)
- kijk een gegeven paard niet in de bek (=je mag niet klagen over de kwaliteit van iets dat men gratis krijgt)
50 dialectgezegden bevatten `je mag`
- 't en es gienen teek (=je mag hem niet onderschatten) (Hansbeeks)
- ’t és skuë gerief mur ge meug ‘et nie in uis émmen (='t is een mooie vrouw, maar je mag ze niet in huis hebben (smalend gezegd door mannen over een vrouw, )) (Meers)
- baeter sjael as blind (=als je mag kiezen, kies dan altijd het beste) (Munsterbilzen - Minsters)
- beder scheel as blind (=als je mag kiezen, kies dan het beste) (Westerkwartiers)
- da meude nie en da meude nie (=je mag hier niets) (Oudenbosch)
- de hëbsët raech vër stoem en lëlëk te zin, mér dich iëvërdraajfs wol ën heil bitsje (=je mag van mij zowel dom als lelijk zijn, maar ik vind dat jij ferm overdrijft) (Munsterbilzen - Minsters)
- de konse mich kisse (=je mag ze kussen) (Munsterbilzen - Minsters)
- de maus zën twei hendsjës poene (=je mag van geluk spreken) (Munsterbilzen - Minsters)
- de moes tich nie op zëne kop loëte sjijte (=je mag je nooit laten bezeiken) (Munsterbilzen - Minsters)
- eege stoef stink ! (=je mag nooit over jezelf bluffen) (Munsterbilzen - Minsters)
- g'e meug nie koome (=je mag niet komen) (Gents)
- g'et honderd (=je mag ophouden) (Arendonks)
- ge kunt er giëne stoat oep moake (=je mag er niet op rekenen) (Antwerps)
- Ge meegt do mee a voeten nie op terren (=je mag daar met je voeten niet op trappen (lopen) ) (Ninoofs)
- Ge meug tr preus ip zin. (=je mag er trots op zijn.) (Kortrijks)
- ge meug wettn (=je mag er zeker van zijn) (kortemarks)
- Ge meugd aa nie laute schuure (=je mag je niet laten doen / niet laten overwinnen) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- ge meugd gaon (=je mag gaan) (nieuwkuijks)
- Ge meugd tur nog wael inne (=je mag nog een laatste ….) (Ewijk (Euiwwiks))
- Ge meugda (twieë) pollekes kusse (=je mag van geluk spreken) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- Ge meugt èèn vur èèn (=je mag om de beurt) (Tilburgs)
- Ge meugt er gerust van zaan (=je mag er zeker van zijn) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- ge meugt gerust zaan (=je mag gerust zijn) (herenthouts)
- ge meugt jn twièè antjes toîpeleggn (=je mag van geluk spreken) (Kortemarks)
- ge meugt joen handjes tooppeleggen (=je mag dankbaar zijn) (Werviks)
- ge meugt oep aa twie oeëre sloape (=je mag gerust zijn) (Winksels)
- ge meugt wettn (=je mag er zeker van zijn) (Kortemarks)
- Ge meugtemhemme (=je mag hem hebben) (Onze-Lieve-Vrouw-Waver)
- ge meut ur nie òn dènke (=je mag er niet aan denken) (Tilburgs)
- ge mot meej oewe tijt meegaon ee (=je mag niet achterblijven) (Oudenbosch)
- geh kunt er is dik rond (=je mag het vergeten, ik doe het niet) (Arendonks)
- gemeuttemmemme (=je mag hem houden) (Antwerps)
- ie magt alles hebben, heur (=je mag alles hebben, hoor) (Hoogeveens)
- Ie magt alles van mij weten, behalve mien bankrekening. (=je mag alles van mij weten, behalve mijn bankrekening.) (Hoogeveens)
- je mag dn eemle loovn en dankn (=hij mag dankbaar zijn) (Lichtervelds)
- je mag dn eemle loovn en dankn (=hij mag dankbaar zijn) (Kortemarks)
- je mag et An Zin Gat Plakken (=hij mag het vergeten) (kortrijks)
- je mag hongerig toekijken (=de maogs op zen vingers fleete) (Munsterbilzen - Minsters)
- je mag je muulle oeden (=je mag zwijgen) (Ostêns)
- je mag zen antjes kussen (=hij mag van geluk spreken) (Brugs)
- je mag zn twièè andn toîpeleggn (=hij mag van geluk spreken) (Lichtervelds)
- je mag zn twièè andn toîpeleggn (=hij mag van geluk spreken) (Kortemarks)
- je magge wel oitkaike dat je niet wegsulle. (=je mag wel oppassen dat je niet uitglijdt.) (Zaans)
- je meug wedd'n da ... (=je mag er zeker van zijn dat ...) (Veurns)
- je meug wedn (=je mag er zeker van zijn) (Ostêns)
- Lat ze moa vliegen, ze zint pluim niet weirdt (=je mag gerust windjes laten) (Iepers)
- lêk mën dum (=je mag ze kussen) (Munsterbilzen - Minsters)
- lék mën hommaasj (=je mag ze kussen) (Munsterbilzen - Minsters)
- maagst mij niet verlakk' n (=je mag mij niet bedriegen) (Westerkwartiers)
- maagst wel es wat votmoak'n (=je mag wel eens wat opschieten) (Westerkwartiers)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen