Gezegden,

uitdrukkingen, gezegden en spreekswijzen

Zoek

2 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `doel`

  1. dat is een bal voor open doel. (=dat is een opmerking waar een zeer voor de hand liggend weerwoord op gegeven kan worden.)
  2. het doel heiligt de middelen (=alle middelen zijn toegelaten, zolang het doel maar bereikt wordt)

39 betekenissen bevatten `doel`

  1. het achter de ellebogen hebben (=achterbaks; zonder zijn zelfzuchtige bedoelingen te laten zien.)
  2. het doel heiligt de middelen (=alle middelen zijn toegelaten, zolang het doel maar bereikt wordt)
  3. als het huis volbouwd is breekt men de steigers af (=als het doel bereikt is, vergeet men de helpers)
  4. waar een wil is is een weg. (=als je iets echt wilt, dan zul je ook slagen /de weg vinden naar je doel)
  5. andermans boeken zijn duister te lezen (=de toestand of bedoelingen van een ander zijn moeilijk in te schatten)
  6. hij heeft met een zilveren (of gouden) hengel gevist (=die heeft vis gekocht in plaats van gevangen. Ook: met bedrog zijn doel bereiken)
  7. zij hebben een te grote broek aangetrokken. (=die organisatie heeft een doel op zich genomen waarvoor ze niet de benodigde capaciteiten, financiële middelen en/of invloed hebben.)
  8. hij loopt te haaien en te draaien (=doelloos ronddwalen)
  9. met een gouden hengel vissen. (=door bedrog zijn doel halen.)
  10. er geen touw aan vast kunnen knopen (=door de onduidelijkheid niet kunnen begrijpen wat er wordt bedoeld)
  11. de gestage drup holt de steen (uit). (=door het vol te houden wordt uitwindelijk wel het doel bereikt)
  12. een verborgen agenda hebben. (=een doel hebben dat voor de anderen verborgen gehouden wordt, bijvoorbeeld in een samenwerkingsverband.)
  13. een adder(tje) onder het gras schuilen (=een gemene bedoeling achter schuilen)
  14. de hoofdvogel schieten. (=een hoofdprijs winnen, maar vaak ironisch bedoeld. Letterlijk: de hoofdvogel is de hoofdprijs bij het vogelschieten.)
  15. een leugentje om bestwil (=een leugen met een goede bedoeling.)
  16. op de koop toe nemen (=een onbedoeld gevolg accepteren)
  17. een proefballonnetje oplaten (=een voorstel doen om er achter te komen hoe men er op zal reageren. (Met de bedoeling het terug te trekken bij te veel tegenstand, en door te zetten als anderen ermee instemmen).)
  18. alle wegen leiden naar Rome (=er zijn veel manieren om je doel te bereiken / de uitkomst is altijd hetzelfde)
  19. ergens verzeild raken (=ergens onbedoeld terechtkomen.)
  20. aan de strijkstok blijven hangen (=geld dat aan een goed doel wordt besteed verdwijnt voor een groot deel bij mensen die oneerlijke onkosten maken)
  21. het is een pleister op een zere wonde. (=het is bedoeld om het leed wat te verzachten.)
  22. schipbreuk lijden. (=het niet tot zijn doel geraken / mislukken.)
  23. hij vaart de haring over de kop (=hij schiet zijn doel voorbij)
  24. je in je kaart laten kijken. (=meestal onopzettelijk een ander inzicht geven in je bedoelingen.)
  25. de lat hoog leggen (=moeilijk haalbare doelen stellen)
  26. nu komt de aap uit de mouw (=nu blijkt wat werkelijk de bedoeling was.)
  27. in de kaart spelen (=onbedoeld de tegenpartij helpen)
  28. de wind waait uit die hoek (=op een bepaalde manier de bedoeling zijn)
  29. iets boven de tafel fietsen. (=open kaart spelen met bedoelingen.)
  30. men kan geen omelet maken zonder eieren te breken. (=soms moet men iets verliezen om een hoger doel te bereiken.)
  31. geen vlieg kwaad doen (=uitsluitend goede bedoelingen hebben, niemand tot last zijn)
  32. aal is geen paling (=van een slechte grondstof kun je geen goed product maken (bedoeld wordt zeepaling want gewone paling is wel degelijk hetzelfde als aal))
  33. steeds verder van huis raken (=verder van je doel afraken)
  34. wie niet sterk is moet slim zijn. (=wie geen macht of invloed heeft moet zijn slimheid gebruiken om je doel te behalen)
  35. ergens mee voor de draad komen (=zeggen wat de precieze bedoeling is)
  36. met het water voor de dokter komen (=zeggen wat je bedoelt)
  37. zijn tabernakelen bouwen (=zich vestigen met het doel lang te blijven)
  38. zich in de vingers snijden (=zichzelf (onbedoeld) benadelen.)
  39. zijn kaarten op tafel leggen. (=zijn bedoelingen tonen)

Het dialectenwoordenboek kent 21 spreekwoorden met `doel`

  1. Sint-Niklaas: rongddrevelen (=doelloos rondwandelen)
  2. Astens: goal zetten (=doelpunt maken)
  3. Waregems: ie liegt dattie 't zelve geluuëft (=hij liegt doelbewust)
  4. Arendonks: d'r vur piejt snot bèh stoan (=doelloos staan)
  5. Noord-Veluws: een gat in de wiend jaagn (=doelloos op weg gaan)
  6. Zelzaats: Dèsteren (=Ijsberen, nerveus heen en weer lopen, doelloos rondslenteren)
  7. Roeselaars: ze lopt rond lik een kieken zonder kop (=doelloos rondlopen)
  8. Sint-Niklaas: van ot nor jeir loûpen, va Peer nor Kljaas loûpen (=doelloos van over en weer lopen)
  9. Texels: Hee lóópt os een mál skéép (=Iemand die doelloos heen en weer loopt)
  10. Westerkwartiers: hij slagt spiekers met kopp'n (=hij werkt erg doeltreffend)
  11. Rotterdams: Naar de witte doelen gaan (=Gaan slapen)
  12. Dordts: Zo zate ze der in de doelstraat ok (=Je liegt, of je stelt je aan)
  13. Munsterbilzen - Minsters: opte kis vlamme (=op doel schieten)
  14. Munsterbilzen - Minsters: vër zenen èvevieël (=zonder doel)
  15. Oudenbosch: ebbe nis ebbe en krijge de kunst (=het doel heiligt de middelen)
  16. Liwwadders: dat het gien doel (=dat heeft geen nut)
  17. Munsterbilzen - Minsters: roeje mètte rieme daajste hëbs (=alle middelen zijn goed om je doel te bereiken)
  18. Munsterbilzen - Minsters: e vieëgelke moet fleete, mèr doevür moet een fleet nog nie voeëgele (=alles heeft zijn doel)
  19. Munsterbilzen - Minsters: moete kretse vürter te koeëme (=hard moeten werken om het doel te bereiken)
  20. Bilzers: heirsem al op zen zokke aofkaome (=hij gaat stilaan op zijn doel af)
  21. Bilzers: Doetet mét de vingers of doetet mette daum,t vrouke krait en naote praum (=Alle middelen zijn goed om je doel te bereiken)

Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook: Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlanse vertalingen