[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Het lot viel op -) hij is in 't hoekje, waar de slagen vallen; er werd nl. geloot wie overboord geworpen zou worden, en ‘het lot viel op Jona’ (Jona I:7).
[internationale literatuur] Titelheld van het gelijknamige Bijbelboek; een profeet die aanvankelijk weigert om in opdracht van God de zedeloze stad Nineve tot de orde te roepen. Opgeslokt - en na drie dagen weer uitgespuugd - door een zeemonster ('Jonas in de wallevis') voert hij alsnog zijn opdracht uit. Ech...
1) Jongensnaam 2) Bijbelse profeet 3) Bijbelse naam 4) Voornamen 5) Bijbelse man 6) Bijbelse jongensnaam, profeet die in de buik van een vis zat 7) Bijbelboek 8) Nederlandse jongensnaam 9) Nederlandse voornaam 10) Profeet 11) Plaats in Gelderland 12) Populaire voornaam 13) Theoloog 14) Populaire jongensnaam
De Grieks/Latijnse variant van JONA Betekenis: Hebreeuwse naam: 'Duif' (letterlijk: 'kermer', 'klager')
Jonas is een Griekse jongensnaam. Het betekent `duif`. Extra info: Waar wordt het gebruikt? De naam Jonas wordt voornamelijk gebruikt in de Bijbel (Variant). Wat zegt men in andere landen? Joona (In Finland)Jonah (In Engelstalige landen en in de Bijbel) Gebruik voor het andere geslacht: In Engelstalige landen...