4 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `men ge`
- erbij staan of men geen tien kan tellen (=er onnozel bijstaan)
- met hem kan men geen spies draaien (=met hem valt niet samen te werken)
- of men geen tien kan tellen (=zich onnozel houdend)
- uit een olievat zal men geen wijn tappen. (=verwacht geen goede dingen van slechte mensen)
15 betekenissen bevatten `men ge`
- voor heter vuren gestaan hebben (=al groter problemen gekend hebben)
- je handen in onschuld wassen (=doen alsof men geen schuld heeft)
- waar de boom gevallen is, blijft hij liggen (=gedane zaken nemen geen keer)
- de das omdoen (=iets dat problemen geeft)
- baat het niet, schaadt het niet (=iets kan helpen, maar als het niet helpt zal het geen problemen geven)
- in troebel water is het goed vissen (=in tijden van onlust of oorlog kan men gemakkelijk voordelen halen)
- lang genoeg in de kreupelstraat gewoond hebben (=lang genoeg in de problemen gezeten hebben)
- het ligt aan de schaatsen en nooit aan de man. (=men geeft het gereedschap eerder de schuld dan zichzelf)
- het is goed riemen snijden uit andermans leer (=met andermans eigendom kan men gemakkelijk kwistig omgaan)
- over smaak valt niet te twisten (=over verschil in smaak moet men geen ruzie maken)
- botje bij botje leggen (=samen geld bijeen leggen om te betalen)
- twee vliegen in een klap slaan (=twee problemen gelijktijdig oplossen)
- als het bier is in de man dan is de wijsheid in de kan (=van dronkaards verwacht men geen verstandige woorden)
- met blindheid geslagen zijn (=verblind zijn, volkomen gebrek hebben aan inzicht)
- aan dovemans deur kloppen (=vragen terwijl men geen gunstig antwoord hoeft te verwachten)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen