11 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `kok`
- er is nog nooit een kok gevonden die koken kan voor alle monden (=je kunt het niet iedereen naar de zin maken)
- er koksgast van blijven (=er niets van krijgen , er geen vooruitgang mee maken)
- het komt uit zijn koker (=hij is degene die het heeft bedacht)
- het zijn niet allen koks die lange messen dragen (=schijn bedriegt, je kunt je in mensen vergissen)
- honger is de beste kok/saus (=wanneer men honger heeft, smaakt alles goed)
- iemand in zijn eigen sop gaar laten koken (=iemand aan zijn lot overlaten (iemand die iets niet goed gedaan heeft))
- in zijn eigen vet gaar koken (=aan zijn lot overlaten (iemand die iets misdaan heeft))
- in zijn sop gaar laten koken (=zijn kritiek en protesten negeren)
- magerman is in die keuken kok (=het is er armoe troef)
- veel koks bederven/verzouten de brij (=te veel verschillende raad volgen kan schadelijk zijn)
- wie eten wil moet de kok niet beledigen. (=hou je meerdere te vriend.)
Eén betekenis bevat `kok`
- zo rood als een kreeft (=een rode kleur hebben. (kreeft wordt knalrood tijdens het koken))
5 dialectgezegden bevatten `kok`
- `Zo kunde ennen hoeëp stroont nog lekker maken.` (=Als je vindt dat een kok wel erg veel ingrediënten nodig heeft om iets op smaak te brengen zegt men) (Wells)
- alles drèdde èn de puree (=de kok maakte er een potje van) (Munsterbilzen - Minsters)
- de kok n vaeg autte pan gaeve (=een timmerman op de vingers tikken) (Munsterbilzen - Minsters)
- hae begos iëver te koeëke (=de kok kookte van woede) (Munsterbilzen - Minsters)
- hae hoch niks èn de pap te brokke (=de kok had geen vinger in de pap) (Munsterbilzen - Minsters)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen