4 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `kan het`
- dat kan het paard niet trekken. (=daar heb ik onvoldoende geld voor)
- de drager kan het beste zeggen waar de schoen wringt (=degene die een probleem heeft, kan de kern van dit probleem vaak het scherpste benoemen)
- de rook kan het hangerijzer niet deren (=het heeft geen zin te proberen iets dat vast staat te veranderen)
- je kan het dak op (=jouw wens wordt niet gehonoreerd)
11 betekenissen bevatten `kan het`
- vragen kost geen geld (=al heb je weinig kans, je kan het in elk geval maar vragen)
- een pakje wordt een zakje. (=als je een probleem niet aanpakt kan het zich uitbreiden en erger worden.)
- ongevraagd, ongeweigerd (=als je iets doet waarvoor geen toestemming is gevraagd kan het achteraf niet meer geweigerd worden omdat het al gebeurd is)
- het zit eraan bij hem/haar (=diegene kan het betalen, er is genoeg)
- aprilletje zoet, heeft nog wel eens een witte hoed (=in het begin (de hoed) van april kan het nog wel eens sneeuwen)
- maart roert zijn staart (=in maart kan het nog stormachtig weer zijn)
- maart heeft een krul in zijn staart. (=in maart kan het wisselvallig zijn)
- kallen is mallen maar doen is een ding (=je kan het beter doen dan er altijd maar over blijven praten)
- je kan geen ijzer met handen breken (=men kan het onmogelijke niet doen)
- het puntje van een scherpe pen is `t felste wapen dat ik ken (=met een kritisch woord kan het meest worden bereikt)
- morgen komt er weer een dag (=niet zo haastig, morgen kan het ook nog)
50 dialectgezegden bevatten `kan het`
- 'Et is op z'n donders azzik 't lete ken. (=Ik kan het niet laten.) (Zaans)
- 't blift in zènne kop steken (=hij kan het niet vergeten) (Sint-Niklaas)
- 't is ne plangtrekker (=hij kan het altijd slim oplossen) (Sint-Niklaas)
- 't is vridder of mezelvn (=ik kan het niet laten) (Veurns)
- ‘k en kannet toch nie gerieken (=ik kan het toch niet weten) (Meers)
- ' t mag de kloar' n nie sien (=het kan het daglicht niet verdragen) (Waregems)
- aawe ôtleg is goe maar aawe spikkelaas deegt ni (=u kan het goed uitleggen maar het houdt geen steek) (Booms)
- an ze toenge gaot nie liggn (=hij kan het goed uitleggen) (Kortemarks)
- as 't wat beleev'm wilst, moest trouw'n goan (=in een huwelijk kan het nog wel eens donderen) (Westerkwartiers)
- as aete fraete, en vraaje poeppe wieëd èsset geloof wijd noeë de K. (=je kan het ook doen, met heelwat fatsoen) (Munsterbilzen - Minsters)
- assët smok dan èssët bedforve (=als je sterke smaak proeft in je eten, kan het wel eens bedorven zijn) (Munsterbilzen - Minsters)
- Da es uuk giën vurtgedoensel azue (=Op die manier kan het niet verder) (Zeels)
- da gaot er bie mie nie in (=ik kan het niet begrijpen) (Kortemarks)
- dae ès lank van stiël (=hij kan het goed uitleggen) (Munsterbilzen - Minsters)
- dae ès met zen K èn de botter gevalle (=hij kan het niet beter treffen) (Munsterbilzen - Minsters)
- Daor he'k gien speulman bie noôdig (=Ik kan het wel alleen af) (Barnevelds)
- daste grutste smaerlapperaaj wot ich aut hëb mètgemok (=erger kan het niet!) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat et sjit ! (=ik kan het me niet meer aantrekken !) (Munsterbilzen - Minsters)
- dat ken 't niet lied'n (=dat kan het niet hebben) (Westerkwartiers)
- de kest ut wel zegge, mar ist oek su? (=ja kan het wel zeggen, maar is het ook zo?) (Snekers)
- de kons te Paus nie verwijte dattër kattëliek ès (=je kan het niemand kwalijk nemen dat hij een eigen mening heeft) (Munsterbilzen - Minsters)
- de maus twei kër roje (=je kan het al raden) (Munsterbilzen - Minsters)
- de situoatie doar is onholdboar (=zo kan het daar niet langer) (Westerkwartiers)
- die eed e lank blad (=die kan het goed uitleggen (...kan niet zwijgen) ) (Sint-Niklaas)
- die kan 't niet liejen (=hij kan het niet betalen) (Putters)
- doeë zèkste al zau get ! (=dat kan het zijn, je kan gelijk hebben !) (Munsterbilzen - Minsters)
- e kan het goe explikeire (=hij kan het goed uitleggen) (Rotselaars)
- Es te noeëts mieë de kans kriegs kan 't ieëste opzicht en 't ieëste gedacht dich waal ins op e vals spoor zètte! (=Wanneer je nooit meer de kans krijgt kan het eerste opzicht en het eerste gedacht je wel eens op een vals spoor zetten!) (Kinroois)
- gaef mich vendaog me daogl (=kan het wat minder) (Munsterbilzen - Minsters)
- ge kunse kussen (=je kan het vergeten) (Sint-Niklaas)
- ge moet er geen aaman uis van moaken hé (=kan het niet een beetje rapper?) (Sint-Niklaas)
- Ge muigt twie kiere groan... (=Je kan het al raden...) (Dilbeeks)
- gèèf os vandoëg os doëchleks braud en mörge nog a mikske (=kan het ietsje méér, aub) (Bilzers)
- hae ès auttet veld geslaoge (=de boer kan het nu wel rooien) (Munsterbilzen - Minsters)
- heil get zaoke zin zoe gemaekëlëk te verston, dat zelfs ën vroo ze begrip (=wat kan het leven simpel zijn!) (Munsterbilzen - Minsters)
- hij het d'r slag van (=hij kan het uitstekend) (Westerkwartiers)
- Hij kan 't schudden (=Hij kan het vergeten, het gaat niet door) (Bevers)
- hij wiet niet beder (=hij kan het alleen zo doen) (Westerkwartiers)
- ich kan het nimei keiëre van de kaa (=ik kan het niet meer uithouden van de kou) (Munsterbilzen - Minsters)
- ich kant nemie kiere van de pijn (=ik kan het niet meer uithouden van de pijn) (Heusdens)
- ie 'n kan 't nie lei'n, ie 'n kan ter nie teeën (=hij kan het niet verdragen) (Waregems)
- ij is goe ter toale (=hij kan het goed uitleggen) (Kaprijks)
- Ij kan er me ze verstand ni bij (=hij kan het niet geloven) (Diesters)
- ij kan teragter fluit'n (=hij kan het vergeten) (Brakels)
- ij keu zij muile goe afspeeln (=hij kan het vlot uitleggen) (Kaprijks)
- Ik kan het niet wachten (=Ik heb geen tijd) (Hoogeveens)
- ik ken et missen es kiespijn (=ik kan het missen als kiespijn) (brabants)
- Ik ken het nerreges op steoelne, maor. (=Ik kan het nergens op baseren, maar) (Utrechts)
- Ik mag ut neet zene. (=Ik kan het niet aanzien.) (Aaltens)
- Ja heel mooi, (voor) als ik in mijn rijke daoguh ben! (=Ik vind het mooi, maar kan het niet betalen helaas. ( als je iets zou willen hebben maar niet kunt betalen)) (Utrechts)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen