Spreekwoorden met `de haan`

Zoek

4 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `de haan`

  1. de haan en de vos hebben elkaar te gast (=twee bedriegers zijn steeds op hun eigen voordeel uit)
  2. de haan is de baas als de hen niet thuis is. (=de vrouw is de baas in huis, ook al vindt de man van niet)
  3. de rode haan laten kraaien (=iets in brand steken)
  4. een goede haan kraait nog wel eens weer. (=een goede leider waarschuwt meer dan eens)

9 dialectgezegden bevatten `de haan`

  1. aste spech laach, wiëd rènger verwaach (=kraait de haan bij avond of nacht, dan wordt er ander weer verwacht) (Munsterbilzen - Minsters)
  2. astën haoên nie kraeët ènt mërgëraud , dan geet ët raengëre of...den haoën ès al daud (=als de haan niet kraait in 't morgenrood, dan gaat het regenen...of de haan ligt dood !) (Munsterbilzen - Minsters)
  3. asten haon get vrig begint te kraeë, moete ze ze bekske mér taunaeë (=als de haan 's morgens altijd te vroeg kraait, wordt hem wel snel de bek toegenaaid) (Munsterbilzen - Minsters)
  4. baeter één èn de haan dan tein èn de bloes (=beter 1 vogel in de hand dan tien in de lucht) (Munsterbilzen - Minsters)
  5. d'n hoan hi de henne getreeije (=de haan heeft de hennen getreden (besprongen) ) (Boakels)
  6. doë blif viël on de haan plekke (=niet alle schenkingen komen op de juiste plaats) (Bilzers)
  7. dou kest mie de haan naaie! (=je kunt me de pot op!) (Leewarders)
  8. mèt de haan èn de sjaut, kraajgste gee braud (=van niets doen zal je niet rijk worden) (Munsterbilzen - Minsters)
  9. wa'j van hum kriejt köj better op de sköp hem as in de haan (=wat je van hem krijgt kun je beter op de schop hebben dan in je handen) (Twents)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen