10 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `An en`
- anderhalve mAn en een paardenkop (=weinig aanwezigen)
- de haAn en de vos hebben elkaar te gast (=twee bedriegers zijn steeds op hun eigen voordeel uit)
- het zijn vogels vAn enerlei veren (=ze zijn eender)
- JAn en alleman (=iedereen)
- JAn en heel de wereld (=iedereen)
- mAn en paard noemen (=niets verzwijgen)
- mAn en paard noemen. (=duidelijke taal spreken)
- met mAn en macht iets doen (=iedereen werkt hard mee)
- met mAn en muis (=met alles en iedereen)
- zacht gaAn en verre zien. (=voorichtig en doordacht te werk gaan)
7 betekenissen bevatten `An en`
- de handen uit de mouwen steken (=aan de slag gaAn en aanpakken)
- het anker lichten (=ergens vertrekken, weggaAn en verder reizen)
- leven en laten leven (=iemand of iets z`n gang laten gaAn en niet mee bemoeien)
- mijn naam is haas (=ik weet nergens vAn en wil er niks mee te maken hebben!)
- een man zonder vrouw is als een paard zonder teugels. (=in het huwelijk hebben mAn en vrouw elkaar nodig)
- je laatste hemd aan hebben (=je hebt iets fout gedaAn en er zal wat voor je zwaaien)
- geen zitvlees hebben (=ongedurig zijn - steeds weer opstaAn en rondlopen)
6 dialectgezegden bevatten `An en`
- de hetten An en (=aangeschoten zijn) (West-vlaams)
- Ie was ter An en bie (=Hij stond er zeer dichtbij) (Harelbeeks)
- kalm An en rap 'n betke (=rustig aAn en snel een beetje) (Twents)
- Kiek ik oe An en ie kiekt mi-j an, dan kieke wi-j naor mekare. (=Als ik jou aankijk en jij kijkt mij aan, dan kijken we elkaar aan.) (Sallands)
- twents Hënig An en rap wat (=hoe luid de zin kalm aAn en rap een beetje in het twents) (Twents)
- wére zijne peirdebril An en (=houdt geen rekening met anderen) (Knesselaars)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen