30051
30051![]()
30052![]()
Geen enkel filosoof verdroeg ooit tandpijn geduldig.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30053![]()
Geen loos gepraat,
William Shakespeare (1564-1616)
voor het idee verslapt, op met de daad!
Engels toneelauteur
30054![]()
Geen sterfelijke macht noch grootheid kan kritiek ontlopen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30055![]()
Geesten zijn enkel hoogbegaafd voor een schoon doel.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30056![]()
Gelijkheid van twee machten in het rijk verwekt verdeeldheid tot in kleinigheden.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30057![]()
30058![]()
Gematigd rouwbetoon is het recht van de dode, overmatige droefenis de vijand van de levende.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30059![]()
Geneesmiddelen verlengen het leven, maar zelfs de dokters gaan eens dood.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30060![]()
Genot en wraakzucht zijn voor de stem van het helder oordeel dover dan adders.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30061![]()
Gerucht verdubbelt als een stem met echo het aantal der gevreesden.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30062![]()
Geweten is een woord, bedacht door lafaards.
William Shakespeare (1564-1616)
Vooral bedoeld de sterke af te schrikken.
Engels toneelauteur
30063![]()
Gezichtsvermogen moet zich verliezen in iets anders om zichzelf te kunnen zien.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30064![]()
30065![]()
God heeft ons de goddelijke rede niet toebedeeld opdat zij ongebruikt in ons verschalen zou.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30066![]()
Goud brengt brave lieden om en redt de dief, maar soms ook brengt het beiden aan de galg.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30067![]()
30068![]()
Grievender dan slangenbeten is een ondankbaar kind.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30069![]()
Grijpbare vrees is niets bij gruwelen die in de hersens spinnen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30070![]()
Grommend leed is zwakker als het bijt,
William Shakespeare (1564-1616)
Indien je `t uitlacht en voor lucht verslijt.
Engels toneelauteur
30071![]()
Grootse gebeurtenissen treffen ook hen door wie ze zijn ontstaan.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30072![]()
Heeft bitter verdriet gezelschap nodig?
William Shakespeare (1564-1616)
Brengt het altijd andere bitterheden mee?
Engels toneelauteur
30073![]()
Heldenmoed is voor het grootste part niet opvallen...
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30074![]()
Het Engelse volk is zo taai dat het, zelfs dood, als een kogel die stuit, ten tweede male inheil aan kan richten en doodslaan uit weerkaatsing uit zijn dood.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30075![]()
30076![]()
30077![]()
Het heeft geen zin om te zoeken
William Shakespeare (1564-1616)
naar iemand die geen zin heeft
om zich te laten vinden.
Engels toneelauteur
30078![]()
Het is beter slecht te zijn dan slecht te heten,
William Shakespeare (1564-1616)
als niets zijn enkel ergernis opwekt,
en ons plezier ontneemt dat het geweten
van anderen verwerpt, maar het onze dekt.
Engels toneelauteur
30079![]()
30080![]()
Het is een bitter lot, de vrouw te zijn van een man die haar verafschuwt.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30081![]()
Het is een dappere vlo die ontbijt op de lip van de leeuw.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30082![]()
Het is een dappere vlo die zijn ontbijt durft eten op de lip van een leeuw.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30083![]()
Het is een kenmerk van voortreffelijkheid,
William Shakespeare (1564-1616)
Dat zij een mom van schuchterheid opzet.
Engels toneelauteur
30084![]()
Het is een slechte kok, die zijn eigen vingers niet graag aflikt.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30085![]()
Het is een verstandige vader die zijn eigen kind kent.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30086![]()
Het is een zalig iets, tussen de benen van een meisje te liggen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30087![]()
Het is eerbaarder sommige gewoonten te veinzen dan te volgen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30088![]()
Het is makkelijker stofdeeltjes te tellen dan de problemen op te lossen waarmee iemand die verliefd is je opzadelt.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30089![]()
Het is net zo gemakkelijk atomen te tellen als de problemen van een minnaar op te lossen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30090![]()
Het is niet omdat het erop gelijkt, dat het identiek is.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30091![]()
Het is opwindender een leeuw te wekken dan een haas te doen schrikken.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30092![]()
Het is veiliger om te vermijden wat er is gegroeid dan te vragen hoe het werd verwekt.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30093![]()
Het is ziekelijk zich in het stof te buigen voor iets dat uit verbeelding is ontstaan en op zichzelf geen schijn van waarde heeft.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30094![]()
Het leven is even vervelend als het afgezaagde verhaal dat het suffe oor van een slaperig man teistert.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30095![]()
Het narrenwezen doorschrijdt de aardkloot als de zon - ze straalt overal.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30096![]()
Het volk is als een zwerm vertoornde bijen die, zonder leider, in het wilde vliegen en om het even wie uit wraakzucht steken.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30097![]()
30098![]()
Het zwaarste en jammervolste leven, dat smart, ouderdom, gebrek, gevangenschap, de mens ooit oplegt, is een paradijs bij wat wij vrezen van de dood.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
30099![]()
30100![]()
Hij die gebrek heeft aan geld, middelen en tevredenheid, mist drie goede vrienden.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur

