46051Gij vraagt uit wat voor reên dat ik de stad uitvlie?
Willem Godschalck van Focquenbroch (1630-1675)
`t Is omdat ik op `t land jouw tronie niet en zie.
Nederlands dichter
| (0 minnen) |
46051![]()
Gij vraagt uit wat voor reên dat ik de stad uitvlie?
Willem Godschalck van Focquenbroch (1630-1675)
`t Is omdat ik op `t land jouw tronie niet en zie.
Nederlands dichter
| (0 minnen) |
46052![]()
Mensen zijn wolken
Willem Hussem (1900-1974)
waar zij komen
betrekt de lucht
Nederlands dichter-schilder
| (1 minnen) |
46053![]()
met de stamgasten
Willem Hussem (1900-1974)
in het dorpscafé
drink ik mij dronken aan hun eenzaamheid
Nederlands dichter-schilder
| (1 minnen) |
46054![]()
Wat je vrienden zijn
Willem Hussem (1900-1974)
weet je pas
wanneer je hen niet meer
kunt ontmoeten.
Nederlands dichter-schilder
| (0 minnen) |
46055![]()
Als niets meer tegenwicht geeft, piept het bovennatuurlijke naar binnen.
Willem Brakman (1922-2008)
Nederlands romanschrijver
| (1 minnen) |
46056![]()
Creativiteit is de zin van het leven als uitgangspunt stellen.
Willem Brakman (1922-2008)
Nederlands romanschrijver
| (1 minnen) |
46057![]()
Iedere zin die de schrijver schrijft vermindert zijn vrijheid.
Willem Brakman (1922-2008)
Nederlands romanschrijver
| (1 minnen) |
46058![]()
In de dood zit een reiselement, daarom zie ik ook een grote overeenkomst tussen reisbureaus en uitvaartverenigingen en het zou met niet verbazen als die in de toekomst naar elkaar toe groeien.
Willem Brakman (1922-2008)
Nederlands romanschrijver
| (1 minnen) |
46059![]()
Herman gaat nu studeren in Dante en de Chemie,
Willem Kloos (1859-1938)
Hij moest liever sturen aan zijn Tante een Colibrie.
Nederlands dichter
| (0 minnen) |
46060![]()
Ik ben een God in `t diepst van mijn gedachten.
Willem Kloos (1859-1938)
En zit in `t binnenst van mijn ziel ten troon.
Nederlands dichter
| (0 minnen) |
46061![]()
| (0 minnen) |
46062![]()
Als soms den dwaze wereld u rond de oren slaat
Willem Vermandere (Geb. 1941)
Kruip dan wat in uzelven, totdat de storm overgaat.
Vlaams zanger en kunstenaar
| (1 minnen) |
46063![]()
Geloven doe je in je vrouw, je kinderen, je werk, de zin van het leven. Al de rest is kerkelijke folklore.
Willem Vermandere (Geb. 1941)
Vlaams zanger en kunstenaar
| (3 minnen) |
46064![]()
Vergeten we niet dat Onze-Lieve-Vrouw van Vlaanderen een jodin was die in Palestina leefde.
Willem Vermandere (Geb. 1941)
Vlaams zanger en kunstenaar
| (1 minnen) |
46065![]()
O vaste wetenschap, dat ginder heil is,
Willem de Mérode (1887-1939)
dat `t tussen U en mij maar éne mijl is,
Al blijft Uw boot nog verre van mijn roep,
`k Weet, dat Uw vaartuig naar mij onderzeil is.
Nederlands dichter, pseudoniem van W.E. Keuning
| (0 minnen) |
46066![]()
| (0 minnen) |
46067![]()
| (0 minnen) |
46068![]()
| (0 minnen) |
46069![]()
De ridderlijkheid van het Zuiden van de U.S.A. is geen ijdel woord. Ik heb een man gekend die in geen zes maanden zijn vrouw had omhelsd, maar die één van zijn vrienden heeft doodgeschoten omdat die het probeerde.
William Faulkner (1897-1962)
Amerikaans romanschrijver
| (0 minnen) |
46070![]()
Een optimist ziet licht in de duisternis; een pessimist probeert het te doven.
William Faulkner (1897-1962)
Amerikaans romanschrijver
| (0 minnen) |
46071![]()
Het leven begint op je veertigste - maar wat dan ook de kop opsteekt is theuma, verzwakte ogen en de neiging hetzelfde verhaal drie of vier keer te vertellen - aan dezelfde persoon.
William Feather (1889-1981)
Amerikaans zakenman
| (0 minnen) |
46072![]()
Het moeilijkste van alles is, om net te doen alsof je het druk hebt, wanneer dat niet zo is.
William Feather (1889-1981)
Amerikaans zakenman
| (0 minnen) |
46073![]()
We bewonderen de andere altijd meer nadat we zijn job eens geprobeerd hebben.
William Feather (1889-1981)
Amerikaans zakenman
| (0 minnen) |
46074![]()
Arm en tevreden is rijk, en rijk genoeg,
William Shakespeare (1564-1616)
Maar Cresus` rijkdom is zo arm als winter
Voor hem die vreest dat hij eens arm zal worden.
Engels toneelauteur
| (1 minnen) |
46075![]()
| (0 minnen) |
46076![]()
De deugd die zich laat gaan wordt door de zonde bij elkaar genaaid, en de zonde die zich herstelt wordt door wat deugd bij elkaar genaaid.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46077![]()
De dolk die we niet in de hand hebben zit soms in onze woorden.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46078![]()
De ene zonde brengt de andere voort
William Shakespeare (1564-1616)
Als rook op vuur volgt moord op hitsigheid.
Engels toneelauteur
| (1 minnen) |
46079![]()
De hinde die zou willen trouwen met de leeuw zal zeker sterven van liefde.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (1 minnen) |
46080![]()
De hoop is vaak een kortstaart, die als jachthond is afgekeurd.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (2 minnen) |
46081![]()
| (0 minnen) |
46082![]()
De man, die zoveel hoger staat dan het vee,
William Shakespeare (1564-1616)
Beheerst de wereld en de woeste zee,
God heeft hem verstand en ziel gegeven,
En daarom is hij boven het dier verheven;
Zo is hij ook de meester van de vrouw;
Wees onderdanig dus, gedwee en trouw.
Engels toneelauteur
| (3 minnen) |
46083![]()
| (0 minnen) |
46084![]()
| (0 minnen) |
46085![]()
| (0 minnen) |
46086![]()
De wijsheid roept luid door de straten, en iedereen houdt zich doof.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46087![]()
| (0 minnen) |
46088![]()
De wonde die we onszelf slaan, heelt het slechtst.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (2 minnen) |
46089![]()
Derde visser: Ik vraag me af, baas, hoe wissen het in zee uithouden.
William Shakespeare (1564-1616)
Eerste visser: Wel, net als de mensen aan wal: de groten eten de kleinen op.
Engels toneelauteur
| (1 minnen) |
46090![]()
Des te spijtiger dat dwazen in hun wijsheid niet mogen zeggen wat wijzen in hun dwaasheid doen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46091![]()
| (0 minnen) |
46092![]()
Die grap is het mooist, die ernst aan dwaasheid paart.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46093![]()
Door die gracieuze tooi die waarheid geeft,
William Shakespeare (1564-1616)
lijkt schoonheid nog veel schoner.
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46094![]()
Dwaasheid wérkt, mits men er wijs mee omspringt; maar wijzen die de dwaas uithangen falen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46095![]()
Een ander goed kennen houdt in dat men zichzelf kent.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46096![]()
| (0 minnen) |
46097![]()
| (0 minnen) |
46098![]()
Een man die nog een tong heeft is geen man,
William Shakespeare (1564-1616)
als hij daarmee geen vrouw winnen kan.
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46099![]()
Een mild gemoed acht in zijn gulheid de anderen even goed.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |
46100![]()
Een olifant gebruikt zijn poten niet voor beleefdheden; hij heeft ze om op te staan, niet om ze te buigen.
William Shakespeare (1564-1616)
Engels toneelauteur
| (0 minnen) |

