Spreekwoorden met `men zijn`

Zoek

3 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `men zijn`

  1. de rijpste pruimen zijn geschud (=het belangrijkste werk is gedaan of grootste deel van de oogst is binnengehaald)
  2. in nood leert men zijn vrienden kennen (=wanneer men in de problemen zit wordt duidelijk welke vrienden daadwerkelijk iets voor je willen betekenen)
  3. van alle markten teruggekomen zijn (=nergens voor deugen)

6 betekenissen bevatten `men zijn`

  1. geld stinkt niet (=alle manieren om aan geld te komen zijn toegestaan)
  2. oude paarden jaagt men aan de dijk (=als men zijn taak niet goed meer aankan, wordt men ontslagen)
  3. bij gebrek aan brood eet men korstjes van pasteien. (=bij gemis aan het gewone moet men zijn toevlucht soms wel tot iets duurders nemen.)
  4. tussen kop en staart zit de beste vis. (=extremen zijn zelden wenselijk )
  5. boven Jan zijn (=uit de problemen zijn)
  6. voor de mast gediend hebben (=van gewone matroos opgeklommen zijn tot officier)

3 dialectgezegden bevatten `men zijn`

  1. met de lantaern an den diesel: vooral in verbinding met werkwoorden die 'vetrekken' of 'verhuizen' betekenen. De uitdrukking betekent: heimelijk en inderhaast vertrekken of verhuizen met have en goed, omdat men zijn schulden niet meer kan betalen. Bv. 'Me gebeur zat me' ze gat vul schuld, j'is met de lantaern an den diesel toegezet no' Vrankrijk' (=met de lantaarn aan de dijsel) (Klemskerks)
  2. onnerviening is de beste leermeester (=door te oefenen leert men zijn vak het beste) (Westerkwartiers)
  3. trouw moet bliek'n (=in tijden van nood leert men zijn vrienden kennen) (Westerkwartiers)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.

Zie ook:
  • vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
  • Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen