22 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `fr`
- bezoek en vis blijven drie dagen fris (=je moet geen gasten te lang laten logeren want dan ga je je aan hun gewoonten ergeren)
- daar is geen woord frans/Latijn/Chinees bij (=iedereen kan dat begrijpen)
- dat is Beulemans frans (=dat is slecht Frans spreken. In België zeggen de Vlamingen dat over Waals. Walloniërs op hun beurt vinden Vlaams weer slecht Nederlands)
- een frans compliment. (=een compliment wat niet zo oprecht of positief is als het aanvankelijk leek)
- een frisse neus halen (=naar buiten gaan)
- eén rotte appel in de mand, maakt al het gave fruit te schand (=als één persoon uit een groep zich misdraagt, wordt de hele groep erop aangekeken. / Een negatieve beïnvloeding van één persoon kan vele anderen op het slechte pad brengen.)
- een tien met een griffel en een zoen van de juffrouw (=in de volksmond: De beste beloning voor een 19e eeuws schoolkind)
- een vrolijke frans zijn (=zeer opgewekt en blij zijn zonder zorgen)
- fris gewaagd is half gewonnen (=de moedigste heeft de meeste kansen om iets te winnen)
- gasten en vis blijven maar drie dagen fris. (=je moet als gast niet te lang blijven.)
- gezien worden als een rotte appel/kool bij een fruitvrouw/groenvrouw (=er niet erg welkom zijn)
- hoe hoger het hart, hoe lager de ziel (uit het fries) (=hoogmoed is het kenmerk van een dwaas)
- iemands geheugen opfrissen (=iemand ergens aan herinneren)
- korte afrekening maakt lange vriendschap (=snel terugbetalen (teruggeven) voorkomt ruzie)
- leven als een god in frankrijk (=een aangenaam en zorgeloos leven hebben)
- met de franse slag (=slordig, met weinig aandacht uitgevoerd)
- met de paarden van Sint franciscus. (=te voet gaan)
- met het leven afrekenen (=sterven)
- met iemand afrekenen (=iemand betalen; iemand iets betaald zetten)
- van iets zoveel verstand hebben als een koe van saffraan eten (=ergens geen verstand van hebben)
- voor de fret zijn (=van lekker eten houden)
- zo fris als een hoentje (=heel fris, nog erg jong)
11 betekenissen bevatten `fr`
- op je tabbaard/tabberd zitten (=afranselen)
- de lenden smeren (=afrossen)
- dat is Beulemans Frans (=dat is slecht frans spreken. In België zeggen de Vlamingen dat over Waals. Walloniërs op hun beurt vinden Vlaams weer slecht Nederlands)
- voor de schenen/voeten werpen (=ermee confronteren)
- jezelf tegenkomen (=geconfronteerd worden met de gevolgen van je eigen acties.)
- een vette bek halen. (=goed eten, vooral frituur)
- zo fris als een hoentje (=heel fris, nog erg jong)
- iemand iets voor de voeten gooien (=iemand met iets confronteren)
- zonder mijn en dijn zou de wereld hemels zijn (=jaloezie en hebzucht maken de wereld een stuk minder fraai)
- steeds verder van huis raken (=verder van je doel afraken)
- kort door de bocht (=voorbarig, nuanceringen negerend. Voorbeeld: `De bewering dat fractiediscipline de democratie om zeep helpt is misschien wat te kort door de bocht.`)
Bronnen
De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.
Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook:
- vaartips.nl Ruim 300 woorden, zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- debinnenvaart.nl Nog eens honderden zegswijzen en uitdrukkingen met een maritieme achtergrond
- Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlandse vertalingen