Gezegden,

uitdrukkingen, gezegden en spreekswijzen

Zoek

13 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `van de k`

  1. de boon van de koek gekregen hebben (=geluk gehad hebben)
  2. de noppen van de kleren houden (=onkosten met zich meebrengen)
  3. de sterkte van de ketting wordt bepaald door de zwakste schakel (=het geheel is niet sterker dan het zwakste onderdeel)
  4. een man van de klok zijn (=iemand die steeds precies op tijd is)
  5. Een vogel die te vroeg zingt, wordt `s avonds van de kat gegeten. (=Wie al te jong naar genot streeft, gaat te gronde.)
  6. het naadje van de kous willen weten (=alle details willen weten)
  7. kinderen zijn een zegen des heren maar zij houden de noppen van de kleren (=kinderen opvoeden kost veel geld)
  8. of men van de kat of de kater gebeten wordt (=het maakt geen verschil)
  9. van de kaart zijn (=uitgeschakeld zijn - totaal versuft zijn)
  10. van de kant zijn (=gestart zijn)
  11. van de kapittelstok likken (=ervan lusten)
  12. van de kleef zijn (=gierig zijn)
  13. van de kook zijn (=helemaal in de war zijn)

4 betekenissen bevatten `van de k`

  1. de bokken van de schapen scheiden (=de goeden van de kwaden scheiden)
  2. een duit in het zakje doen (=een kleine bijdrage leveren. (Historisch: de kleinst mogelijke gave in het collectezakje van de kerk).)
  3. het niet meer hebben (=totaal in verwarring geraken - van de kook zijn)
  4. met het kleine begint men bij het grote houdt men op (=van de kleine misdaad komt men vanzelf in de grote misdadigheid terecht)

Het dialectenwoordenboek kent 3 spreekwoorden met `van de k`

  1. Munsterbilzen - Minsters: reire van de kaa (=bibberen van de kou)
  2. Liedekerks: 'K vergezel van de kaa (=Ik heb het koud)
  3. Munsterbilzen - Minsters: daaj staeke van de kaa (=ze hebben scherpe vormen aangenomen)

Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook: Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlanse vertalingen