Gezegden,

uitdrukkingen, gezegden en spreekswijzen

Zoek


Het dialectenwoordenboek kent 293 spreekwoorden met `nu`

  1. Twents: noe hej't schoap an't driet'n (=nu heb je de poppen aan het dansen)
  2. Diesters: naa leet dië nog altaat in zenne nest (beddebak) (=nu ligt hij nog altijd in zijn bed)
  3. Oudenbosch: nou zaldie toch vor den blakke motte komme (=nu moet hij echt met de billen bloot)
  4. Westerkwartiers: nou zakt mij de boksem oaf (=nu snap ik er niets meer van)
  5. Tilburgs: Neh na nie mar subiet wèl (=Nee nu niet maar straks wel)
  6. Tilburgs: wès hier naa wir gònde (=wat is hier nu weer aan de hand)
  7. Munsterbilzen - Minsters: snapste nau vër wo ich tich nog nie ns zien boemele (=begrijp je nu waarom ik je nog niet zie hangen)
  8. Liedekerks: Aske naa ne oëtskitj gevek a een kartesj dagge steirekes ziet (=Als je nu niet stopt geef ik je een pak rammel)
  9. Kaatsheuvels: Krèk wè 'k wo en nou hèkkèt (=Dat is nou net wat ik wilde hebben, en nu heb ik het)
  10. Amsterdams: En nou opkalefatere, of ik geef je een peut op je bolle oge! (=en nu wegwezen, anders geef ik je een klap!)
  11. Tilburgs: hè de naaw al un plèk in oew nuu pak (=heb je nu al een vlek in je nieuwe kostuum)
  12. Gents: Oazek eu zegge: vuilbak of scheel uupe, tons willek eu uure (=Ik zou graag hebben dat je nu toch een tijdje stil bent.)
  13. Munsterbilzen - Minsters: Wot hëb ich nau toch mër ammel on mene tram (Fiets) (=wat heb ik nu toch maar aan de hand)
  14. Steins: bès tich noe gans beklop? (=ben je nu helemaal betoeterd?)
  15. Harelbeeks: moet nu ne kië kyk'n (=chekt em wi)
  16. Sint-Niklaas: wa stodde doar nô weer in ô broek te kraan? zidde ô overuren ont uitrekenen? (=aan wat ben je nu weer aan het denken?)
  17. Horpmaal: Kus toch no den hond zen juin. (=dat meen je toch niet. of: heb je nu dat van je leven meegemaakt)
  18. Kaatsheuvels: ties hier altèèd wè, wè nou wir, nou dè wir! (=Het is hier altijd wat, wat nu weer, nou dat weer!)
  19. Munsterbilzen - Minsters: bau nie gelaach wieëd, doog et nie (=nu en dan moet er wat leven in de brouwerij zijn)
  20. Bilzers: De wilstech nog joenk vürdoen aste al aad bés, mér dan ésset viël te laot (=Wacht niet tot later met wat je nu nog kan doen)
  21. Middelnederlands: wat hebdi nu hier te doene (=wat kom je hier doen)
  22. Tilburgs: Aggij nou nie oew bakkus houwt, dan slao ik um subbiet meepussaant dicht (=als jij nu niet je mond houd sla ik hem zo direct dicht)
  23. Tilburgs: ak naa mar wies wèk wô..........., dan hak òk wè, war paa.......!!! (=als ik nu maar eens wist, wat ik wilde............dan had ik ook wat , of niet vader..........!!!)
  24. Munsterbilzen - Minsters: vae goenge gewoon èn ooze blaute zwümme én de dobbelsberg waajers, bau de Ford nau lik (=geregeld gingen we naakt pootje baden in de Dobbelsberg vijvers, op de plaats waar de Fordfabrieken nu staan)
  25. Ossies: ik ha menne groete tien gestoeten aon de toffelpoet, nou is ie olling blaauw. (=Ik heb mijn teen gestoten aan de tafelpoot, nu is ie helemaal blauw. ( gaat om de klank, alleen echte Ossenaren kunnen dit goed uitspreken.))
  26. Munsterbilzen - Minsters: Raech èn mene kaozjee sjaar ich mich n snotvalleng op (=ik ben ferm verkouden, nu dat ik juist vakantie heb)
  27. Twents: Noe he'j de popp'n aant daans'n; noe he'j 't schoap an't driet'n (=nu heb je de poppen aan het dansen)
  28. Sint-Katelijne-Waver: Vruuger hadde de kindere snotneuze, naa hemme de snotneuze kindere (=Vroeger hadden de kinderen snotneuzen,nu hebben de snotneuzen kinderen)
  29. Tilburgs: wè zit te naa tòch wir ammòl te pielieje (=wat zit je nu toch weer allemaal te prutsen)
  30. Tilburgs: ik drink èègelek nôot, mar zo meejèndan meude wèl es van oe gelêûf valle. (=ik drink eigenlijk nooit alcohol, maar zo nu en dan mag je wel eens zondigen.)
  31. Kinrooi: Nów is d'n tied good mer 't zouw toch good zeen es 't baeter waas. (=nu is de tijd goed maar het zou toch goed zijn als het beter was.)
  32. Westels: wat ligt daar nu te spartelen (=wa lee doa nei te spettelen)
  33. Sallands: Vrogger zaatn de brommers op de proem'm en now de proem'n op de brommers (wief op 'n solex) (=Vroeger zaten de brommers op de pruimen en nu de pruimen op de brommer)
  34. Lutters: Vrogger zaatn de brommers op de proem'm en now zit de proem'm op de brommers (olde wieven op solexen) (=Vroeger zaten de brommers op de pruimen en nu de pruimen op de brommers)
  35. Zwevegems: zwevegem is ontstaan met de heer Swaba ergens bij onze oude belgen.... daarbij kwam het huis en gebied van Swaba genaamd: Swabagheim en het latere Sweveghem en nu Zwevegem. (=(opmerking))
  36. Tilburgs: vur un goej en lèkker mènneke gonge de mèskes vruuger ter bèèvert naor ut Meuleschots, St. Anneke's kepèlleke. (=Om aan de man te komen gingen vroeger (maar ook nu nog) de dames op bedevaart naar het Sinte Anna's kapelleke te Molenschot)
  37. Boakels: hai fietst mi nu zeimlere lap in zun bôks, tiggen d'n blikhers (=hij fietst met een zeemleren lap in zijn broek (tegen schrale billen))
  38. Dongens: Dun diën is meer dan nu rechte verkenssteirt (=Iemand die denkt meer te zijn dan een ander)
  39. Munsterbilzen - Minsters: de kantenier, iës Vanheusde van Miëseme, en ternoë Gus Stas van on de staose èn Minster, onderhoele de waeg en de slaute van Minster, zaumèr èn hun ééntsje opte viloo mètten sjoep enne bessem...en twor ammel goed onderhaage (=de respektievelijke kantoniers, Vanheusden van Meershoven en Guust Stas van Munster, onderhielden de straten en grachten van Munster zomaar in hun ééntje, met schop en bezem op de fiets...en het was netter dan nu.)
  40. Tilburgs: hoe zèè de gekoome meej de rêep is ut naa goet !! (=hoe ben je gekomen met de hoepel is het nu goed ( antwoord op een vraag naar de bekende weg) !!)
  41. Tilburgs: stao naa mar nie te kwèèke t-is naa toch immel gebeurd (=je hoeft nu geen berouw meer te tonen er is toch niets meer aan te doen)
  42. Munsterbilzen - Minsters: ich höchem op ze nès gevange en doëmèt kraajgter zelfs menen hond nimei te zien (=ik heb hem op heterdaad betrapt en nu is hij niet meer mijn beste vriend)
  43. Kaatsheuvels: Hij wil veul vur niks en wèènig vur un bietje; ties nu'n èchte klaploaper (=Hij wilt veel voor niets en weinig voor een beetje; het is een echte profiteur.)



Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook: Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlanse vertalingen