Gezegden,

uitdrukkingen, gezegden en spreekswijzen

Zoek

7 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `de PLA`

  1. de PLAat poetsen (=ervandoor gaan. )
  2. de PLAnk misslaan (=niet het goede inzicht hebben; ernaast zitten)
  3. een druppel op een gloeiende PLAat (=een zeer kleine bijdrage aan iets groters)
  4. een geeltje van de PLAnk nemen (=een oude preek herhalen)
  5. het hart op de goede PLAats hebben (=een oprecht en menslievend karakter hebben)
  6. onder de PLAk zitten (=niets durven tenzij de partner het goed vindt)
  7. pas op de PLAats maken (=geen voortgang maken. Geen groei of ontwikkeling doormaken)

5 betekenissen bevatten `de PLA`

  1. het land van belofte (=de PLAats waar het goed toeven is)
  2. de draad van het verhaal opnemen (=het verhaal of de taak verderzetten op de PLAats waar eerder gestopt was)
  3. de snoeren zijn mij in lieflijke plaatsen gevallen (=ik ben op goede PLAatsen beland)
  4. loco citato (=op de aangehaalde PLAats)
  5. ruim baan maken (=voldoende PLAats maken)

Het dialectenwoordenboek kent 7 spreekwoorden met `de PLA`

  1. Sint-Niklaas: plots van (=in de PLAats van)
  2. Herns (Herne, VL-B): op plosh 't jeren (=op de PLAats van Herne)
  3. Mestreechs: de PLAank mis howwe (=miskleunen)
  4. Munsterbilzen - Minsters: draaj kèr pe daog, daaj twei viërege wos ich al vergaete (=je bent pas oud als spijt de PLAatst inneemt van je dromen)
  5. Westerkwartiers: hij sloeg de PLAank mis (=hij nam de verkeerde beslissing)
  6. Munsterbilzen - Minsters: vae goenge gewoon èn ooze blaute zwümme én de dobbelsberg waajers, bau de Ford nau lik (=geregeld gingen we naakt pootje baden in de Dobbelsberg vijvers, op de PLAats waar de Fordfabrieken nu staan)
  7. Klemskerks: in 't dek lign: gezegd van zaken die stilgevallen zijn, die geen voortgang boeken. Bv. Doordat ik met mijn been in de PLAaster zit, ligt mijn verbouwing voorlopig in 't dek. (=in 't dek liggen)

Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook: Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlanse vertalingen