Gezegden,

uitdrukkingen, gezegden en spreekswijzen

Zoek


Eén spreekwoord bevat `as legg`

  1. in de as leggen (=(doen) afbranden)

Het dialectenwoordenboek kent 57 spreekwoorden met `as legg`

  1. westlands: un bodumpie leggêh (=bier drinken)
  2. Westerkwartiers: de muuz'n legg'n doar dood veur de broodtrom (=het is daar armoedje troef)
  3. Westerkwartiers: woaraarg'ns de leste haand aan legg'n (=iets afmaken)
  4. Veurns: d' er de peez' op legg'n (=zich hard inspannen)
  5. kortemarks: zn boîntjes te wièèke leggn (=ergens op rekenen)
  6. Westerkwartiers: links legg'n loat'n (=geen aandacht aan besteden)
  7. Veurns: In de boov'nste schuve legg'n (=Goed aangeschreven staan)
  8. Sallands: ik legge mi'j ter dale (=ik ga naar bed)
  9. Giessendams: Ik ging legge valle (=Ik viel)
  10. Rotterdams: Wah zeggie? Azzie vaw dan leggie (=Wat zeg je? Als je valt dan lig je.)
  11. Liwwadders: lepelke - lepelke legge (=dicht tegen elkaar aanliggen (in bed))
  12. Culemborgs: ik ging toch legge valle (=ik viel)
  13. Schevenings: Me gæne legge. (=We gaan naar bed.)
  14. Veurns: z'n ooër'n legg'n (=schrik krijgen)
  15. kortemarks: je lopt roend lik e kieken die moe leggn (=hij loopt nerveus rond)
  16. Westerkwartiers: dat hemm'n ze legg'n loat'n (=liggen - dat hebben ze laten liggen)
  17. Westlands: wat zeggie alsie valt dan leggie (=wat zeg jij, ik kan je niet verstaan)
  18. Maldegems: scheufke dees (=het loodje leggen)
  19. Mestreechs: iemes betuttelle (=iemand in de watten leggen)
  20. Zaans: Effies kloke (=Zijn oor te luisteren leggen)
  21. Alblasserdams: korties bij dichies legge/zitte (=dicht bij elkaar liggen/zitten)
  22. Munsterbilzen - Minsters: zen eer nie allemaol èn dezelfde kürf legge (=geen risico nemen !)
  23. Bilzers: èn dikskes doên (=in de luren leggen)
  24. Veurns: die wilt koakel'n, moet een ei kunn'n legg'n (=wie wat beweert, moet wat kunnen)
  25. Waregems: 'n p'rtietje koart'n (=een kaartje leggen (kaartspel))
  26. Merenaars: zijn duimen leggen (=zich overgeven)
  27. Waregems: oëger of mijn bijlke of 'k kappe in oi gat! (=hoger leggen (in kaartspel))
  28. Brakels: t'ès ne fijn' (=kan het goed aan boord leggen)
  29. Brakels (gld): Ge kunt'r Burleijn in zien leggu (=Je kunt er Berlijn in zien liggen)
  30. Brakels (gld): ik zij gaon legge valle (=ik viel)
  31. Zaans: je legge te vlook (=wanneer de dobber bij het vissen nog niet rechtop staat)
  32. Lovendegems: streutjes leggen (=toenadering zoeken*)
  33. Sint-Niklaas: 't bedde verschonen (=nieuwe lakens op het bed leggen)
  34. Westerkwartiers: één gie strobreed ien 'e weg legg'n (=iemand rustig laten geworden)
  35. Veurns: Over èèrde legg'n (=Gestorven zijn maar nog niet begraven.)
  36. Drents: As de fles leeg is, zöt men de ziel. (=Dronken mensen leggen hun ziel bloot)
  37. Roeselaars: stikt er joen Latien nie in (=doe geen moeite (om het uit te leggen))
  38. Sint-Niklaas: kokkedein (=geluid dat hennen maken als ze een ei leggen)
  39. Sint-Niklaas: kokkedein (=het kakelen der hennen als ze een ei leggen)
  40. Sint-Niklaas: kisten (=het lichaam in de doodskist leggen en ze sluiten)
  41. Munsterbilzen - Minsters: moplag lègge, niemed zègge, koekle koekle hand èn hand, ich hüb mèr ée paor....enz (=zakdoek leggen)
  42. Kalkens: ne mutten leggen (=overgeven)
  43. Erps: een kosch leggen (=veel eten)
  44. Westerkwartiers: moest doar dien oor es te luuster legg'n (=je moet daar eens goed opletten)
  45. Drents: kaokeln is gien kuunst, maor eierleggen wal (=kakelen is geen kunst, maar eieren leggen wel -> makkelijker gezegd dan gadaan)
  46. Steins: Dao zouw ich waal 'ns muuske wille speele (=Daar zou ik graag mijn oren te luister leggen)
  47. Drents: haar op nummer leggen (=haren kammen op kalend hoofd)
  48. Waaslands: ge moet a bonen niet te week leggen (=je moet niet hopen)
  49. Kinrooi: Dae gaer eier itj kan daodoor nog gein eier lègke! (=Die graag eieren eet kan daardoor nog geen eieren leggen!)
  50. Lebbeeks: boint'ns: Zijn boint'ns tewiëk leggen op iet (=Zijn zinnen op iets zetten)


Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook: Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlanse vertalingen