Gezegden,

uitdrukkingen, gezegden en spreekswijzen

Zoek


182 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten `als e`

  1. achteruit gaan als een hollend paard (=snel terrein verliezen)
  2. Achteruit gaan als een hollend paard. (=Snel terrein verliezen)
  3. als een blad van een boom veranderen/omkeren (=geheel anders gaan gedragen)
  4. als een blinde over de kleuren oordelen (=spreken alsof men een kenner is, over iets waar men niets van weet)
  5. als een bok op de haverkist (=wakend om de gelegenheid niet te laten voorbijgaan)
  6. als een donderslag bij heldere hemel (=een onverwachte gebeurtenis, die een grote schok teweeg brengt)
  7. als een feniks uit de as herrijzen (=na de totale vernietiging opnieuw opbouwen)
  8. als een furie tekeergaan (=in razende woede tekeergaan)
  9. als een kip zonder kop (=zonder beraad, onbesuisd)
  10. als een lam ter slachtbank geleid worden (=weerloos zijn)
  11. als een lopend vuurtje (=zich snel verspreidend (van een bericht of nieuwtje))
  12. als een luis in iemands pels zijn (=iemand voortdurend in de weg lopen. Iemand tegenwerken)
  13. als een luis op een teerton (=vorderen als een luis op een teerton: niet opschieten)
  14. als een marmot (=slapen als een marmot : diep, rustig)
  15. als een muis in de val zitten (=geen uitweg meer hebben)
  16. als een nachtkaars uitgaan (=in een gestaag tempo minder worden en eindigen)
  17. als een olifant in de porseleinkast (=buitengewoon onvoorzichtig of tactloos)
  18. als een pareltje in het goud zitten (=zich tussen aangename personen (buren) bevinden)
  19. als een pijl uit de boog (zijn) (=snel vertrekken)
  20. als een pilaarheilige (=onbeweeglijk, stijf)
  21. als een slak op een teerton (=erg traag zijn)
  22. als een snoek op zolder (=totaal uit zijn element)
  23. als een spin in het web (=de persoon of organisatie waar alles om draait)
  24. als een tang op een varken passen/sluiten (=niet bij elkaar passen)
  25. als een tang op een varken slaan (=iets heeft totaal niets met een besproken onderwerp te maken)
  26. als een vis op het droge (=iemand die zijn draai niet kan vinden of daar niet thuis hoort)
  27. als een vlag op een modderschuit (=dat is veel te mooi voor die situatie)
  28. als een warm mes door de boter (=als iets erg makkelijk of geleidelijk gaat)
  29. als een zoutpilaar (=onbeweeglijk, stijf)
  30. als er één schaap over de dam is, volgen er meer (=als één persoon iets nieuws geprobeerd heeft, durven anderen ook wel)
  31. arbeiden als een galeislaaf (=erg hard werken)
  32. balen als een stier (=er een gloeiende hekel aan hebben)
  33. branden als een (tiere)lier (=een heel erg hevige brand)
  34. branden als een fakkel (=zeer fel branden)
  35. buigen als een knipmes (=zeer onderdanig doen)
  36. dat gaapt als een oven (=dat is onwaarschijnlijk)
  37. dat gaapt zo wijd als een oven (=dat is hoogst onwaarschijnlijk)
  38. Dat hangt als een schijthuis boven de gracht (=Dat is overduidelijk)
  39. dat is een waarheid als een koe (=dat is overduidelijk waar)
  40. dat is zo vast als een huis (=dat is zeker)
  41. dat past als een vuist in een oog (=dat past helemaal niet)
  42. dat slaat als een knots op een kangoeroe (=dat choqueert je)
  43. dat slaat als een tang op een varken (=dat slaat nergens op)
  44. dat sluit als een haspel in een zak (=dat raakt kant noch wal)
  45. dat staat als een paal boven water (=dat is een absolute zekerheid)
  46. Die werkt als een paard zal haver eten. (=Hard werken is voor de meeste mensen geen garantie op een goed inkomen.)
  47. Die werkt als een paard zal haver eten. (=Hard werken is voor de meeste mensen geen garantie op een goed inkomen)
  48. doorslaan als een blinde vink (=hoogst onlogisch redeneren)
  49. draaien als een molen (=altijd meegaan met de heersende mening - naar de mond van de toehoorder praten)
  50. een geheugen als een garnaal (=een zeer slecht geheugen hebben)

39 betekenissen bevatten `als e`

  1. vis begint aan de kop te stinken (=als een bedrijf een slecht management heeft)
  2. vele handen maken licht werk (=als een karwei samen wordt opgepakt is het snel en gemakkelijk gedaan)
  3. na gedane arbeid is het goed rusten (=als een klus geklaard is kan men er tevreden op terug kijken)
  4. waar meerderman komt moet minderman wijken (=als een machtig persoon iets zegt, moet de minder machtige zwijgen)
  5. als er één schaap over de dam is, volgen er meer (=als één persoon iets nieuws geprobeerd heeft, durven anderen ook wel)
  6. eén rotte appel in de mand, maakt al het gave fruit te schand (=Als één persoon uit een groep zich misdraagt, wordt de hele groep erop aangekeken. / Een negatieve beïnvloeding van één persoon kan vele anderen op het slechte pad brengen.)
  7. als `t schip zinkt dan zinkt ook de lading (=als een zaak bankroet gaat, dan is men meestal ook alles kwijt)
  8. de kat de bel aanbinden (=als eerste een begin maken aan iets moeilijks (een lastige klus of een ingewikkeld gesprek))
  9. men noemt geen koe bont, of er is een vlekje aan (=als er allerlei vervelende dingen worden verteld is er vast wel iets van waar)
  10. men moet van twee kwaden het minste kiezen (=als er enkel slechte oplossingen zijn, kiest men de minst slechte)
  11. niemand genoemd niemand geblameerd (=als er geen namen genoemd worden, wordt niemand gekwetst)
  12. als de kat van honk is dansen de muizen op tafel (=als er geen toezicht is, doen de ondergeschikten hun zin)
  13. komt tijd komt raad (=als er genoeg tijd overheen gaat, komt de oplossing vanzelf)
  14. een ongeluk komt zelden/nooit alleen (=als er iets misgaat, gaat er vaak nog meer mis)
  15. Waar aas is vliegen kraaien (=als er iets te halen valt staat iedereen vooraan)
  16. er is geen ijs of het kost mensenvleis (=als er ijs op de sloten en vijvers ligt, verdrinken er altijd mensen)
  17. hoe meer vis, hoe droever water (=als er meer mensen komen valt er minder te verdelen (erfenissen))
  18. als je geschoren wordt, moet je stilzitten (=als er scherpe kritiek op je is (je wordt geschoren), kun je beter rustig wachten tot het voorbij is, in plaats van erop in te gaan)
  19. aan een boom zo vol geladen, mist men een twee pruimpjes niet. (Naar Hieronymus van Alphen) (=als er van iets grote hoeveelheden zijn, kan er wel wat gemist worden)
  20. als oude honden blaffen, is het tijd om uit te zien (=als ervaren mensen waarschuwen moet je luisteren)
  21. homo homini lupus (=de mens benadert zijn medemens als een wolf)
  22. het klopt als een bus (=deze uitdrukking is een contaminatie van het sluit als een bus met: het klopt als een zwerende vinger)
  23. men kan niet door een muur lopen, behalve als er een deur in zit (=dingen kunnen alleen gedaan worden als er een reële kans toe is)
  24. Zodra het hek van de dam is lopen de varkens in het koren (=Een ramp komt voort uit roekeloosheid / als er geen toezicht is springen kinderen of ondergeschikten uit de band)
  25. een schot voor de boeg (=een uitspraak of vraag als eerste aanzet tot een gesprek of discussie (eigenlijk: een waarschuwingsschot))
  26. er zouden geen achterklappers zijn waren er geen aanhoorders (=er wordt alleen geroddeld als er ook naar geluisterd wordt)
  27. iemand op zijn zeer trappen (=ergens over praten wat door iemand als erg onplezierig ervaren wordt)
  28. zo dood als een pier (=geheel en al dood, als een aardworm die slap aan de hengel hangt)
  29. over de koppen kunnen lopen (=gezegd als er veel volk is)
  30. het klopt als een zwerende vinger (=het past goed; het is logisch; het is volkomen juist; er is niets tegen in te brengen. (Equivalent aan: het sluit als een bus.))
  31. ergens je eigen plasje overheen doen (=iets een beetje veranderen zodat helemaal naar je zin is. In werksituaties kan dit soms uit de hand lopen, als er veel belanghebbers zijn die allemaal hun eigen plasje over een document willen doen. Het kan dan resulteren in een onleesbare tekst.)
  32. ergens als een berg tegen opzien (=iets voor zichzelf beschouwen als een zeer moeilijke, of onplezierige, taak of omstandigheid)
  33. Kleine potjes hebben grote oren (=je moet uitkijken met wat je zegt als er kinderen bij zijn)
  34. als een marmot (=slapen als een marmot : diep, rustig)
  35. als een luis op een teerton (=vorderen als een luis op een teerton: niet opschieten)
  36. je moet geen 'hei' roepen voordat je de brug over bent (=vreugde over een goede afloop is pas toepasselijk als er niets meer verkeerd kan gaan)
  37. de kleintjes vallen niet groot (=wordt gezegd als eerder kleine vruchten verkocht worden)
  38. zeeman geen man (=zeemannen zijn heel vaak van huis en daarom minder als echtgenoot geschikt)
  39. onder valse vlag varen (=zich voordoen als een ander of zich anders voordoen)




Bronnen

De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Op woorden.org is de uitleg ingekort en is herkomst van spreekwoorden en gezegden weggelaten.
Zie ook: Het boek `De Latynsche spreekwyzen` uit 1755 met oud-Nederlanse vertalingen